adi來(yy請來) 電話醒. 之前讀Monet之園....
問印尼之新年 是可移動的....
Wei-Chiang Peter才對. 打錯字.
1949.9.5日胡適撰"象棋小考"
文後有"暫記": ....勞動節其前兩天為周尾 故共有三日的假期.... (所以胡適以周一為周頭.....)
週末
一星期的最後一天,通常指星期六。
Hanching Chung 幸虧我們不必為買禮物傷腦筋 電視說30朵玫瑰花等等降價約1/3....應該是東海的陽光吧...Chagall’s Colors of Love
By SUSANNE FOWLER
Courtesy of Pera Museum “The Lovers” by Marc Chagall. 慘圖無法顯現....而我其實要找一本美學家關於陽光的旅日日記. ....
By SUSANNE FOWLER
Courtesy of Pera Museum “The Lovers” by Marc Chagall. 慘圖無法顯現....而我其實要找一本美學家關於陽光的旅日日記. ....
Chagall’s Colors of Love
By SUSANNE FOWLER
Courtesy of Pera Museum “The Lovers” by Marc Chagall.
to 劉玉燕
November 12, 2009, 6:00 am
Chagall’s Colors of Love
By SUSANNE FOWLER
Courtesy of Pera Museum “The Lovers” by Marc Chagall.
ISTANBUL | When the wintry wind and rain descend on Istanbul, it’s great to head indoors for a dose of warmth, color and even romance. All three can be found at the recently opened exhibit, “Marc Chagall: Life and Love,” at the Pera Museum (Mesrutiyet Caddesi No. 65; 90-212-334-99-00; en.peramuzesi.org.tr; closed on Mondays).
The exhibition, which marks the first time that works by the Russian-born modernist have been displayed in Turkey, includes paintings, drawings and prints, 160 of which are on loan from the Israel Museum in Jerusalem.
“The Lovers” by Marc Chagall.
https://www.google.com.tw/search?hl=en&site=imghp&tbm=isch&source=hp&q=%E2%80%9CThe+Lovers%E2%80%9D+by+Marc+Chagall.&btnG=Search+by+image&biw=1366&bih=622&sei=f10cUY6oK4i0kgXP8oHQCw
早上給時瑋的留言提到陽光的寓言和愛人的畫畫.
中午立讀Anderson的某本談東南亞的書.
引 馬雅可夫斯基((Vladimir Mayakovsky 1893~1930)的
分享陽光的誓言
可惜一小時之後的現在已不復記憶
準備David Hsu的造訪yy有小點心.
徐歷昌和歐建良 (凡甲科技.法務部 父親是民進黨新北市議員) 劉玉燕與我四人談2鐘頭.
徐歷昌David Hsu和歐建良 (凡甲科技.法務部 父親是民進黨新北市議員) 劉玉燕(yy有小點心)與我四人談2鐘頭.
David 送高冷茶香 (台灣印記茶宴) 據他說他去辦2年的台胞證加簽 辦事人員問他台灣高山茶是否最好. 他知道暗示 所以很不爽: 盡管中國法治差資訊管制等都令他不愉快 不過他認為台灣對中共的統戰是擋不住的......
---- 0314 2013
Hanching Chung 幸虧我們不必為買禮物傷腦筋 電視說30朵玫瑰花等等降價約1/3....應該是東海的陽光吧...
Chagall’s Colors of Love
By SUSANNE FOWLER
Courtesy of Pera Museum “The Lovers” by Marc Chagall. 慘圖無法顯現....而我其實要找一本美學家關於陽光的旅日日記. ....
By SUSANNE FOWLER
Courtesy of Pera Museum “The Lovers” by Marc Chagall. 慘圖無法顯現....而我其實要找一本美學家關於陽光的旅日日記. ....
早上給時瑋的留言提到陽光的寓言和愛人的畫畫.
中午立讀Anderson的某本談東南亞的書.
引 馬雅可夫斯基((Vladimir Mayakovsky 1893~1930)的
分享陽光的誓言
可惜一小時之後的現在已不復記憶 馬雅可夫斯基(Vladimir Mayakovsky)選集第一卷
中午立讀Anderson的某本談東南亞的書.
引 馬雅可夫斯基((Vladimir Mayakovsky 1893~1930)的
分享陽光的誓言
可惜一小時之後的現在已不復記憶 馬雅可夫斯基(Vladimir Mayakovsky)選集第一卷
The Principle of Hope
Vladimir Mayakovsky (1893年-1930) 《分享陽光的誓言》《馬雅可夫斯基小傳》;《馬雅可夫斯基選集第一卷》; " I Have no news. I live quietly, I love and I wait."
Vladimir Mayakovsky (1893年-1930) 《分享陽光的誓言》《馬雅可夫斯基小傳》;《馬雅可夫斯基選集第一卷》; " I Have no news. I live quietly, I love and I wait."
Benedict Anderson的 《比較的幽靈:民族主義、東南亞與世界》(The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia, and the World)扉頁 引 馬雅可夫斯基((Vladimir Mayakovsky 1893~1930)的 馬雅可夫斯基(Vladimir Mayakovsky)選集第一卷
《 馬雅可夫斯基在夏日別訴墅中的奇遇》
時時發光,
處處發光,
永遠叫光芒照耀,
發光----
沒二話說!
這就是我和太陽的
口號!
與山外老闆大談. 談他在中山北路站衛兵領會的美軍如何牽制蔣介石 (他如何被中共畫分為民族主義......)/蔣經國 他母親手術找房.....孫立人將軍的部屬之子"我老爸未完成的戰爭".....英文學習/東海學英文和當兵丟掉的苦惱...
與山外老闆大談. 談他在中山北路站衛兵領會的美軍如何牽制蔣介石 (他如何被中共畫分為民族主義......)/蔣經國 他母親手術找房.....孫立人將軍的部屬之子"我老爸未完成的戰爭".....英文學習/東海學英文和當兵丟掉的苦惱...
對面帥哥釣到7條鱒魚送一條碰到他他說多練習就可以啦!
Elsa Triolet 《馬雅可夫斯基小傳》1945
馬雅可夫斯基的個人性格完全符合我對蘇聯早期樂觀主義精神的想像。
他是一個偉大的孩子,但是注定會在這個世界早夭,像所有偉大的孩子一樣。
Bolshevik Poet
馬雅可夫斯基((Vladimir Mayakovsky 1893~1930)
分享陽光的誓言
這是一本708頁的詩集
译者: 集体翻译
出版社: 人民文学出版社
出版年: 1984
內容簡介 · · · · · · 我自己 詩作者簡介 · · · · · ·馬雅可夫斯基——二十世紀偉大的俄羅斯詩人,十月革命和社會主義的歌手。馬雅可夫斯基一八九三年七月十九日出生於格魯吉亞一個林務官的家庭,一九○六年隨全家遷居莫斯科。一九○八年初,加入社會民主工黨(布爾什維克)。一九○八——一九○九年間,三次被捕。出獄後,他開始詩創作的生涯。這時期正是俄國革命形勢急劇發展的時期。革命形勢造就了革命詩人。可以看出,馬雅可夫斯基還在少年時期即為革命所吸引,所培育,社會主義思想很早就在少年馬雅可夫斯基的心里扎下了根。文學上的未來主義也很早就吸引了他。但是,即使他開始在詩海暢遊的時候,他也很自然地讓他的詩煥發著人道主義的革命的色彩。十月革命爆發了。革命、列寧、社會主義,像新世紀的太陽,把世界照得通明。詩人馬雅可夫斯基的心胸頓然開闊:“這是我的革命。”“啊,願你四倍地被人讚頌,無限美好的革命!”“今天社會主義這偉大的異端邪說已變成... (展開全部) 馬雅可夫斯基——二十世紀偉大的俄羅斯詩人,十月革命和社會主義的歌手。馬雅可夫斯基一八九三年七月十九日出生於格魯吉亞一個林務官的家庭,一九○六年隨全家遷居莫斯科。一九○八年初,加入社會民主工黨(布爾什維克)。一九○八——一九○九年間,三次被捕。出獄後,他開始詩創作的生涯。這時期正是俄國革命形勢急劇發展的時期。革命形勢造就了革命詩人。可以看出,馬雅可夫斯基還在少年時期即為革命所吸引,所培育,社會主義思想很早就在少年馬雅可夫斯基的心里扎下了根。文學上的未來主義也很早就吸引了他。但是,即使他開始在詩海暢遊的時候,他也很自然地讓他的詩煥發著人道主義的革命的色彩。十月革命爆發了。革命、列寧、社會主義,像新世紀的太陽,把世界照得通明。詩人馬雅可夫斯基的心胸頓然開闊:“這是我的革命。”“啊,願你四倍地被人讚頌,無限美好的革命!”“今天社會主義這偉大的異端邪說已變成前所未有的真實圖景。”
***《马雅可夫斯基选集(第三卷)》1986
感動 Vladimir Mayakovsky (1893年-1930) 《分享陽光的誓言》《馬雅可夫斯基小傳》;《馬雅可夫斯基選集第一卷》; " I Have no news. I live quietly, I love and I wait."from a letter featured in "Love in the Heart of Everything; The Correspondence between Vladimir Mayakovsky & Lili Brik, 1915-1930,". " 葉賽寧
感動 Vladimir Mayakovsky (1893年-1930) 《分享陽光的誓言》《馬雅可夫斯基小傳》;《馬雅可夫斯基選集第一卷》; " I Have no news. I live quietly, I love and I wait."from a letter featured in "Love in the Heart of Everything; The Correspondence between Vladimir Mayakovsky & Lili Brik, 1915-1930,". "
Vladimir Mayakovsky, from a letter featured in "Love in the Heart of Everything; The Correspondence between Vladimir Mayakovsky & Lili Brik, 1915-1930,".
感動 Vladimir Mayakovsky (1893年-1930) 《分享陽光的誓言》《馬雅可夫斯基小傳》;《馬雅可夫斯基選集第一卷》; " I Have no news. I live quietly, I love and I wait."from a letter featured in "Love in the Heart of Everything; The Correspondence between Vladimir Mayakovsky & Lili Brik, 1915-1930,". "
Vladimir Mayakovsky, from a letter featured in "Love in the Heart of Everything; The Correspondence between Vladimir Mayakovsky & Lili Brik, 1915-1930,".
Mayakovskaya (Russian: Маяковская), is a Moscow Metro station on theZamoskvoretskaya Line, in the Tverskoy District of central Moscow.Considered to be one of the most beautiful in the system, it is a fine example of pre-World War II Stalinist Architecture and one of the most famous Metro stations in the world. The name as well as the design is a reference to Futurism and its prominent Russian exponent Vladimir Mayakovsky.
Contents
Mayakovskaya | |
---|---|
Moscow Metro station | |
Art Deco columns |
Vladimir Mayakovsky - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Mayakovsky
Vladimir Vladimirovich Mayakovsky was a Russian and Soviet poet, playwright, artist and stage and film actor. 1913-1917 saw Mayakovsky's rise to fame as a ...生於喬治亞巴格達迪的一個林務官家庭,父親是來自烏克蘭的哥薩克人而母親則是烏克蘭人。學生時期曾參加過俄國社會民主工黨的地下活動。早期詩作帶有未來主義色彩。十月革命後的《我們的進行曲》、《革命頌》等詩作歌頌了十月革命,呼籲藝術家同革命結合。1919年後參加《羅斯塔之窗》工作,寫詩作畫同反對派進行鬥爭。1924年列寧逝世後,發表長詩《列寧》,深切悼念這位偉大的領袖。曾出訪過法國、西班牙、墨西哥、美國等國家,寫了《我發現美洲》、《百老匯》等國際題材的詩篇。還寫有《臭蟲》、《澡堂》等諷刺喜劇等作品。
"兩個自殺身亡的年輕詩人
一是馬雅可夫斯基1893-1930.一是葉賽寧1895-1925。
此兩人是被公認偉大的天才詩人.在文學史,被專章討論。前者馬雅可夫斯基,更是蘇聯文學幾十年持續關注的重要詩人。並且,在大陸地區的介紹也一樣超過幾十年。卻可是,我很晚才知道這些資訊,顯然,對此領域,我還是孤陋寡聞。
Elsa Triolet 《馬雅可夫斯基小傳》1945
馬雅可夫斯基的個人性格完全符合我對蘇聯早期樂觀主義精神的想像。
他是一個偉大的孩子,但是注定會在這個世界早夭,像所有偉大的孩子一樣。
作者 : [法]靄爾莎.特里沃雷
出版社:三聯書店, 副標題:文化生活譯叢譯者 :羅大岡出版年:1953 /1986-08-01 頁數: 110 定價: 0.78 裝幀:平裝叢書: 文化生活譯叢統一書號: 10002-47
出版社:三聯書店, 副標題:文化生活譯叢譯者 :羅大岡出版年:1953 /1986-08-01 頁數: 110 定價: 0.78 裝幀:平裝叢書: 文化生活譯叢統一書號: 10002-47
- 書名原文:Maiakovski
Vladimir Mayakovsky
Bolshevik Poet
1893-1930
Poems
To his Own Beloved Self, 1916
To All and Everything, 1916
Our March, 1917
Call To Account!, 1917
Attitude To A Miss, 1920
You, 1922
Back Home, 1925
Good!, 1927
My Soviet Passport, 1929
At the Top of My voice, 1930
Past One O’Clock ..., 1930
馬雅可夫斯基((Vladimir Mayakovsky 1893~1930)
分享陽光的誓言
Benedict Anderson的 《比較的幽靈:民族主義、東南亞與世界》(The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia, and the World)扉頁 引 馬雅可夫斯基(Vladimir Mayakovsky ,1893~1930)的 《 馬雅可夫斯基在夏日別墅中的奇遇》(詩題翻譯有點問題): 參考《 馬雅可夫斯基夏天在別墅中的一次奇遇》----這是一首長詩, 作者邀請太陽來長敘,"....咱是天生的一對,....我放射著太陽的光輝,你就讓自己的詩章 散發著光芒......."
時時發光,
處處發光,
永遠叫光芒照耀,
發光----
沒二話說!
這就是我和太陽的
口號!
上述的翻譯有點問題: 據 馬雅可夫斯基(Vladimir Mayakovsky)選集第一卷
第88頁的翻譯如下:
第88頁的翻譯如下:
永遠照耀,
到處照耀 ,
直到那日月的盡頭,
照耀----
不顧一切阻撓! I nikakikh gvozdei!
這就是我和太陽的
口號!
這是一本708頁的詩集
马雅可夫斯基选集 第一卷
作者: 马雅可夫斯基译者: 集体翻译
出版社: 人民文学出版社
出版年: 1984
內容簡介 · · · · · · 我自己 詩作者簡介 · · · · · ·馬雅可夫斯基——二十世紀偉大的俄羅斯詩人,十月革命和社會主義的歌手。馬雅可夫斯基一八九三年七月十九日出生於格魯吉亞一個林務官的家庭,一九○六年隨全家遷居莫斯科。一九○八年初,加入社會民主工黨(布爾什維克)。一九○八——一九○九年間,三次被捕。出獄後,他開始詩創作的生涯。這時期正是俄國革命形勢急劇發展的時期。革命形勢造就了革命詩人。可以看出,馬雅可夫斯基還在少年時期即為革命所吸引,所培育,社會主義思想很早就在少年馬雅可夫斯基的心里扎下了根。文學上的未來主義也很早就吸引了他。但是,即使他開始在詩海暢遊的時候,他也很自然地讓他的詩煥發著人道主義的革命的色彩。十月革命爆發了。革命、列寧、社會主義,像新世紀的太陽,把世界照得通明。詩人馬雅可夫斯基的心胸頓然開闊:“這是我的革命。”“啊,願你四倍地被人讚頌,無限美好的革命!”“今天社會主義這偉大的異端邪說已變成... (展開全部) 馬雅可夫斯基——二十世紀偉大的俄羅斯詩人,十月革命和社會主義的歌手。馬雅可夫斯基一八九三年七月十九日出生於格魯吉亞一個林務官的家庭,一九○六年隨全家遷居莫斯科。一九○八年初,加入社會民主工黨(布爾什維克)。一九○八——一九○九年間,三次被捕。出獄後,他開始詩創作的生涯。這時期正是俄國革命形勢急劇發展的時期。革命形勢造就了革命詩人。可以看出,馬雅可夫斯基還在少年時期即為革命所吸引,所培育,社會主義思想很早就在少年馬雅可夫斯基的心里扎下了根。文學上的未來主義也很早就吸引了他。但是,即使他開始在詩海暢遊的時候,他也很自然地讓他的詩煥發著人道主義的革命的色彩。十月革命爆發了。革命、列寧、社會主義,像新世紀的太陽,把世界照得通明。詩人馬雅可夫斯基的心胸頓然開闊:“這是我的革命。”“啊,願你四倍地被人讚頌,無限美好的革命!”“今天社會主義這偉大的異端邪說已變成前所未有的真實圖景。”
***《马雅可夫斯基选集(第三卷)》1986
【槍手X細漢仔X比較的幽靈】‧要是安德森教授還在,看到有人把他的書跟榴槤面具放在一起,一定會開心大笑吧(?)
(這篇文有贈書活動,不想看長文只想參加活動的話可以直接滑到最下面~)
適逢《比較的幽靈》台灣譯本出版,想藉機推薦一下這本重要性不亞於《想像的共同體》的經典著作。但為什麼要擺一顆榴槤呢?且聽我娓娓道來~
這位帶著榴槤面具的歌手是已解散樂團Room 39(大哭)的主唱Tom,他在2016時曾參與當時非常熱門的泰國綜藝節目「蒙面歌手」。雖然是曾留學海外的年輕藝人,但Tom當時選了不少泰語老歌參賽,其中一首就是〈槍手〉(Mue Puen,p為發音如ㄅ的不送氣清音,此為泰語羅馬拼音,非英語發音)
Tom的翻唱版本目前已在Youtube累積了一億六千萬次觀看。
龐大的觀看次數不僅源自泰國Youtube的普及率、此節目當時的受歡迎程度或是Tom的精湛詮釋,同時也是因為這首歌原本就是泰國極為經典的歌曲。
1997年推出的〈槍手〉原唱是泰國歌手Pongsit Kamphee,他被奉為「生命之歌」(Phleng phuea chiwit)這個音樂路線的第三代教父(前兩代分別是Caravan跟Carabao),以歌聲優美及獨特的共鳴顫音享譽泰國樂壇。
所謂「生命之歌」即以農民、工人、鄉村的小人物故事出發,為貧苦大眾發聲的創作,某種程度上呼應了泰國文藝界「藝術為人生、藝術為人民」的左傾現實主義傳統。
因此Pongsit的歌曲中常常有一些非常悲苦的故事,例如有一首十分悲傷的歌曲〈贖妳回來〉,歌詞便是從鄉村青年的角度出發,唱給被賣到都市當性工作者的青梅竹馬,悽愴婉轉聞之斷腸。〈永遠〉這首歌則描寫農民在日復一日的疲憊工作中,因為愛人的感情而獲得一絲安慰的心境,原曲MV在Youtube上也有一億兩千萬多次觀看,我特別喜歡另一個歌手Film在節目I Can See Your Voice上的詮釋。
回到〈槍手〉這首歌,歌詞說的是受雇於「老闆」的槍手,為了脫離窮苦生活而不斷累積血債,直到某日被迫對撞見老闆骯髒事的小孩下手才幡然醒悟,期望在自己最後一次開槍後能夠得到救贖。這首歌我第一次聽時便想到陳昇的〈細漢仔〉,歌裡最後靜靜漂浮在新店溪裡的細漢仔,竟與為了翻身而不惜化身羅剎的泰國槍手遙相呼應。
資本主義打造出的金權社會,在亞洲各處都使得無數的年輕人墮落為惡鬼。
從這點出發,便能看出班納迪克‧安德森在選材著述上獨特的眼光,在《比較的幽靈》中探討泰國的專文裡,〈現代暹羅的謀殺與進步〉便是從介紹1983年在泰國非常賣座的電影《槍手》展開,一步一步分析泰國的政治謀殺模式如何轉變,從貴族階級間的權力鬥爭、革命分子團體內部的爭權傾軋、對左派的殘忍鎮壓,乃至最後的型態─資產階級的金錢遊戲。
當國會議員的權力與白花花銀子間的聯繫愈來愈堅實,除掉競爭對手便是鞏固權力的必要手段,但骯髒事當然得交給別人去做,「槍手」便逐漸成為泰國社會裡人人心知肚明的一種存在,不僅成為了電影主角,也被唱進了歌裡。事實上台灣人也不會對這種政治工具感到陌生,陳昇的〈細漢仔〉已是1989年的作品,但在當代台灣社會,國會議員跟黑道之間的關係,你我心照不宣,泰國的地方「教父」(台灣譯本採Chao Pho的音譯「昭魄」)與台灣的地方角頭彷彿無須翻譯的映射。
另一個有趣的點是,討論泰國有權有勢者不可能迴避華裔富商,而這些有錢商賈往往被泰國人稱為Sia,其實就是「阿舍」,因為潮州話與台語頗具親緣,而潮州話又滲入現代泰語頗多,不少泰國人的日常用語台灣人聽起來並不會陌生。
這篇分享只討論了關於泰國的專文,但《比較的幽靈》一書中還有許多關於東南亞諸國的分析和研究都非常值得一讀。「比較的幽靈」這個典故是安德森教授取自菲律賓民族英雄荷西‧黎剎的小說《不許犯我》,指的是被殖民者面對殖民母國與自己被殖民的家園時產生的雙重視角,某種心境上的暈眩感。對於同樣經歷殖民、同樣在冷戰時期夾在美蘇之間的台灣而言,東南亞國家的境遇有太多可以與台灣對話的地方。因此不論是想瞭解東南亞國家,或是反身思索台灣的命運,《比較的幽靈》都是一本不容錯過的經典著作。
-
好的~絮絮叨叨了一堆後,終於來到重點啦!承蒙衛城出版邀請,將提供兩本贈書給專頁的各位板友們,從今天起到5月24日23:59為止,只要轉貼分享這篇貼文,就有機會獲得班納迪克‧安德森這部重要作品的全新台灣譯本(雖然會在各平台貼出,但為作業方便,僅以臉書分享為準,敬請見諒)
預計會在5月25日公布得獎者,請把握機會~
沒有留言:
張貼留言