困惑:我們都以為"中國"也者,是梁啟超某篇文章用的 (也許20世紀初)。Hokusai 這本1829未出版的漫畫書,有一頁介紹諸國名稱,"大清"採用三組漢字:中華、中囯、支那......
103 "lost" drawings by Japanese artist Hokusai (1760-1849)acquired by the British Museum
買過實名制的口罩品質"普通".....今天用周日買的,有點驚訝,淡紫色,還有薄荷香味,運氣似乎不壞,廠商給我們點 Bonus呵.....
今天看了 Owen Hsieh提過的一部電影,打算去"留言",可是找不到他的文章。中文標題為《舞動貝多芬》,可這很不易復原成英文。此電影分"冬春夏秋"四部,我看了"春夏秋";地點主要是瑞士洛桑和日本東京 --日本人很得意"禪文化" (印度-中國-絡腳日本的東方文化精華;時空上"圓"的哲學.....),多次提提到原編舞者是"貝嘉"大師,這更不易復原成英文,然而某人翻"東京NHK HALL 表演目錄有一頁"Maurice Béjart", 於是可找到Dancing Beethoven - Wikipedia
en.wikipedia.org › wiki › Dancing_B...
Dancing Beethoven is a 2017 documentary film by the Spanish director Arantxa Aguirre. It is about the work of the choreographer Maurice Béjart, founder of the Ballet of the 20th Century and other dance companies. It was released on April 28, 2017.
最近有機會接觸邊緣人。
山城小鎮某便利商,內約有十來座位。隔座是位說話不清楚的,約五十來歲。先是某工人拿瓶酒精飲料,三分鐘後就無趣換到室外座位。再幾分,一位女士給份麵包,蛋,飲料,就出去騎摩托車走。他謝過好幾回。
之後,先選茶葉蛋。快吃完,就有女生過來說,麵包你不要吃,留給某某。
他又拿起筆,在白紙上猛寫。
Min-te Zhao
人,都是边缘人。---- 心中总有一些很寂寞的地方,每一个人。
hc:是的,旁觀者是另類邊緣人。
台灣有點"智"障的人,可能百分之幾。據說,中國將殘障人士集中管理。
Carl Schmitt in China: 王绍光等。Schmitt und Xi。Carl Schmitt《政治的概念》等。 A Dangerous Mind: Carl Schmitt in Post-War European Thought.
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM
......下一代被培養為戰略思維不亞於前輩的人。
然而,即使是那些為中國共產黨全球雄心感到擔憂的分析人士,也低估了他們的某些侵犯行為。西方政府一直關注中國的硬實力關隘戰略,但他們才剛開始意識到中國更具侵略性的軟實力戰略——而且可能為時已晚。
~~練乙錚
TikTok只是更大風險的替身。孔子學院、Zoom和華為已深入美國人的教室、會議室和臥室,而中國的軟實力野心正經由這些實體入侵。
CN.NYTIMES.COM
TikTok背后,中国的软实力野心更加危险
TikTok只是更大风险的替身。孔子学院、Zoom和华为已深入美国人的教室、会议室和卧室,而中国的软实力野心正经由这些实体入侵。
Five Chiefs: A Supreme Court Memoir 五位首席大法官:最高法院雜憶2011 。The Supreme Court may be about to take a hard-right turn, 2020.9
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM
忘記還Matisse and Picasso Bois, Yve-Alain. 我又忘了將它"續借",還得跑一趟。
後來想想,(讀者逾期歸還圖書須繳交滯還金,圖書以每冊每日5元累計)。在這美國大通貨膨脹,臺幣29對1鎂,5塊錢算.......
袁中郎先生批評唐伯虎彙集 四卷 / (明)唐寅撰 ; (明)袁宏道整理 (中國文物出版社影印出版此種書,根本不知道現在已2020年,網路的可能更好。出版本要搞校註版。)
Matisse and Picasso / Yve-Alain Bois.Bois, Yve-Alain.
吉田敦作品集 = The works of Atsushi Yoshida /
胡适、罗尔纲和他们的朋友 / 郭存孝著,(此書我四月前就買了,還是借回補讀完。免得找不到書,遺憾。)
文人的另一面 / 溫梓川著(這是60年代向日葵叢書,當年可能10元;葉維廉贈圖書館,變成"暢銷書")。
王詩琅 /許俊雅編選
古典小說散論 / 樂蘅軍撰 (樂教授當年搞不懂胡適花大力氣介紹3種《水滸》,竟不談《金瓶梅》.....這不太了解胡先生.....)
日本現代作家及作品 / 傅伯寧譯(80年代初台灣可能出版約30期《日本文摘》。我很慷慨將這套轉贈平橫濱國立大學的一群中國留學生,他們是我太座的同校小輩,它們合辦一桌請我們夫婦。後來,完全失聯。)
The classic fairy tales : texts, criticism / edited by Maria Tatar. (此書故事,說過了......)
另2本別人預約書,我當然提早還。
2014年9月22日 ·
一夜小雨淅瀝
"......中途的悵惘,老大的蹉跎,
他知道中年的苦淚更多,
中年的淚定似秋雨淅瀝,
梧桐葉上敲著永夜的悲歌。....."聞一多【淚雨】隨意翻許達然著「臺灣詩裡的疏離和抗議,1924~1945」是台南文化局主辦的"2015臺南福爾摩莎國際詩歌節",受邀"專題演講論文" (A4,42頁,英文摘要3頁,中文引用書目1頁--p.43,英文引用書目15頁)。
頁27末2行有「Baudelaire」在生命旅程中,要「說出來!你看到了什麼?」 (注101說出自The Flowers of Evil 一書的"Le Voyage"首。
這句的原文是: “Dites, qu'avez-vous vu?” (查一下Google 可知高更的日記 Noa Noa: The Tahitian Journal 也引用此句。)
現在我將手頭的英文和幾本漢文翻譯列出來。有趣的是標點符號各顯神通,以及'你vs 你們/我們/省略"
Tell us:What have you seen. (Joanna Richardson, Penguin Books)
「說吧,你們看到什麼?」(杜國清,臺灣大學出版中心)
「說呀,見過什麼?」 (國宏安,上海譯文)
沒有留言:
張貼留言