晚上9點初,在BBC看了些Sidney 的元旦煙火,當然會覺得101大樓的,或可免了。
11點多,大樓很有點吵鬧聲。
翻讀Wim Wenders: Einmal. Bilder und Geschichten (1994年 Once. Pictures and stories.1994)的翻譯本《一次:》,知道是獻給小津的攝影師 Yuharu Atsuta (1904~92)的,嘆聲氣。翻莫斯科紅場旁的棚屋之 故事....... ,
讀些《蘇軾文集》中的書信,東坡當時在杭州,「湖山之勝,恨不與老兄共之也。」想起CK嗎?
讀些《蘇軾文集》中的書信,東坡當時在杭州,「湖山之勝,恨不與老兄共之也。」想起CK嗎?
6點初,去操場走3圈,去"湖"旁看信義房屋今天的園遊會,有的攤販已開始準備。
約6點45,湖邊,碰到至少半年未見的楊維哲教授,依舊康健。
約6點45,湖邊,碰到至少半年未見的楊維哲教授,依舊康健。
****
2020 .1.1
【#逐字學英文國際日報】46: pack the court, punchline, pack, pack a punch/wallop, Throw punches, splice, packing, pack on, rinse, repress, coriander
名著名譯 A more recent, and very widely acclaimed, bestseller is From Dawn to Decadence: 500 Years of Western Cultural Life, 1500 to the Present (2000).
鄭明萱
巨大的挑戰
⋯⋯更多
"Caracas has become like something out of 'The Great Gatsby'," says one young woman. "Decadence alongside penury"
【#逐字學英文國際日報】45: zero, “zero days”, zero hour, zero-hours contract, nought, The Project Zero, plenitude, zero hour, zero-hours contract, zero-defect
沒有留言:
張貼留言