“What is the meaning of life? That was all- a simple question; one that tended to close in on one with years, the great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead, there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one.” ― from TO THE LIGHTHOUSE By Virginia Woolf, 1927
2010年8月30日 星期一
2010年8月26日 星期四
0825-29
645 微雨朝陽M生意好K等尚未開第一次85C 59元品質VALUE不行
26
半夜回88號作COPY
26
去數學系圖書館看BOX的兩本新著
轉寄: 看著一個個厚實的擁抱,啊~淚流了…
2010年8月22日 星期日
Sunday hot and windy0822
2010年8月20日 星期五
0821
The End of Management ?
2010年8月17日 星期二
0816 2010
FORDHAM大學的Orsini 教授 (戴明學生)來EMAIL
-----
將漏水當一PROBLEMSOLVING CASE
-----
王世琦學妹再來訪 暢談他準備的案子
------
The temptation: Edgar Tolson and the genesis of twentieth-century folk art
Drawing on in-depth interviews with collectors and dealers, museum and auction house officials, and Tolson's own family members and friends, the book traces a ...
Max Weber找一下 一段引言等等
------
香蕉魚的好日子 (金魚市場缸裡的黃昏)"A Perfect Day for Bananafish"
A Perfect Day for Bananafish
"A Perfect Day for Bananafish" is a short story by J. D. Salinger, originally
published in the January 31, 1948 issue of The New Yorker.
1975年莊因出版的文集金魚市場缸裡的黃昏 (台北幼獅) 有此篇之中譯看香蕉魚的好日子 (頁297-313)
當然譯者當時不懂得此俗語不過無於細心的讀者的了解小說中的許多
0816 2010
FORDHAM大學的Orsini 教授 (戴明學生)來EMAIL
-----
將漏水當一PROBLEMSOLVING CASE
-----
王世琦學妹再來訪 暢談他準備的案子
------
The temptation: Edgar Tolson and the genesis of twentieth-century folk art
Drawing on in-depth interviews with collectors and dealers, museum and auction house officials, and Tolson's own family members and friends, the book traces a ...
Max Weber找一下 一段引言等等
------
香蕉魚的好日子 (金魚市場缸裡的黃昏)"A Perfect Day for Bananafish"
A Perfect Day for Bananafish
"A Perfect Day for Bananafish" is a short story by J. D. Salinger, originally
published in the January 31, 1948 issue of The New Yorker.
1975年莊因出版的文集金魚市場缸裡的黃昏 (台北幼獅) 有此篇之中譯看香蕉魚的好日子 (頁297-313)
當然譯者當時不懂得此俗語不過無於細心的讀者的了解小說中的許多
2010年8月14日 星期六
Longwood Gardens
讓我有機會在中秋在夏威夷的著名海灘上賞月
又有機會上杜邦著名的Wikipedia article "Longwood Gardens".
我當時買了一本 A Man and His Garden 一直珍藏
那一次到總公司 才知道以前的台灣總經理在總公司的眾星雲集情況下
只可能官拜少校級
不過他我去訪問昔日駐台灣廠同事
可以知道他們感情都相當的好.....
A Garden With a Profusion of Ideas
KENNETT SQUARE, Pa.
AT some stage, every cultural institution created by a single, powerful founder must learn how to evolve beyond its early roots. ForLongwood Gardens, a 1,077-acre display garden in the Brandywine Valley of southeastern Pennsylvania, that moment came when Paul B. Redman, the current director, assumed his post during its centennial celebration, in July 2006.
Longwood’s board had lured Mr. Redman away from the Franklin Park Conservatory in Ohio, a down-at-the-heels institution that he returned to health. Longwood was in a sharply different position, with a devoted public, a generous endowment and the largest and most-visited conservatory in the United States.
It was clear from the beginning that his very appointment signaled a mandate for change. As Mr. Redman himself said, during a recent interview in his office, “If I’d thought that this was a done deal with nothing else to do, I wouldn’t be here.”
“Longwood isn’t broken,” he said, yet the task at hand was “an incredible leadership challenge.”
“How do you take something that’s already great and make it better?” he asked. “It was about bringing Longwood into the 21st century.”
The solution that emerged involved a global museum consulting firm, hours of meetings and a series of master plans, many of which are still in progress. Slowly but surely, Longwood, less than an hour’s drive from Philadelphia, is figuring out how to earn international recognition as one of the great gardens of the world.
Longwood was founded by the business magnate Pierre S. du Pont, who bought the property in 1906 to prevent its late 18th-century Quaker arboretum from being razed.
Over the next 30 years, he transformed the grounds into a pastoral palace of wonders, with 325 acres of cultivated gardens, three major fountain gardens with 1,700 water jets and hundreds of colored lights among them, an indoor ballroom with one of the world’s largest pipe organs and an open-air theater that once presented performances by talents as disparate as Martha Graham and John Philip Sousa.
Du Pont designed almost all of this himself, from the fountains and conservatories to the underground heating system and boiler. He also laid the groundwork for Longwood’s future: by the time he died in 1954, it was being operated by a foundation with a public mission, which was supported by an endowment that received the bulk of his $60 million estate.
Today, most of those early 20th-century wonders are still thriving — even the boiler and the endowment — as Mr. Redman pointed out on a recent tour through the grounds. Although the gardens and fountains were cloaked with snow, the four-acre conservatory was a lush, steamy, orchid-festooned paradise, filled with individual rooms dedicated to different climates and plant species, and fragrant with the scent of freesia, narcissus, hyacinth, grapefruit and Asiatic lilies.
But after Mr. Redman ducked through a leaf-covered door in the Cascade Garden — a 1992 addition, designed by the Brazilian landscape architect Roberto Burle Marx — another side of Longwood was revealed. Along with the dozens of plant production greenhouses, nurseries and composting facilities one might expect, the back-of-house areas were full of horticulturalists working on research and development projects, including a plan to develop both ever-blooming and cold-hardy camellias and a study of the precise conditions required to grow giant Victoria water platters indoors.
Over the years, Longwood has also made advances in environmentally safe pest management, land stewardship, irrigation and conservatory temperature control. Its exploration trips have introduced 130 plants to the United States market, and it has an educational wing, with internships, professional training, and a horticulture Ph.D. program run in conjunction with the University of Delaware at Wilmington.
Most of these activities were initiated by the three directors before Mr. Redman, to benefit the public by making Longwood a premier garden estate. Yet today, the larger public knows little about these behind-the-scenes achievements. And even within Longwood, there was an increasing sense of not being able to see the forest for the trees.
“From 1954 until recently,” Mr. Redman said, “we were still trying to interpret what du Pont wanted. Like many institutions, we were doing it on a year-to-year basis. It wasn’t bad, but we knew we could do it better if we had our own unified institutional vision for the future.”
So in early 2008, to help create that vision, he and the board hired Gail and Barry Lord, of Lord Cultural Resources, possibly the world’s oldest and largest cultural planning firm.
The Lords, based in Toronto, have nine international offices and have worked with more than 1,700 cultural institutions, including the Tate in London and the forthcoming museums on Saadiyat Island in Abu Dhabi.
“We wanted to work with them because they have a global perspective,” Mr. Redman said. “We may be located in southeastern Pennsylvania, but in today’s world what’s happening in France, South Africa and Australia impacts us, too.”
Since then, the Lords have visited frequently and conducted many studies. Ms. Lord and her New York-based team carried out the strategic planning: they spent 18 months canvassing and holding meetings with everyone who works there, from the board members (a third of whom are du Pont descendants) to the entire staff, including volunteers, as well as the international horticulturalists and local leaders who have an interest in how things turn out.
Concurrently, Mr. Lord’s team produced a master facilities plan, now complete, to reshape Longwood’s gardens, buildings and energy sources over the next 40 years. Lord’s New York branch is now developing more detailed plans to help the institution tell its story. The entire planning and design process will take several more years.
The aim throughout, Ms. Lord explained, has been to find “the thread of meaning” that runs through all of Longwood’s activities. “It’s not enough to have beautiful, perfect flowers,” she said. “You have to ask, ‘What does it all mean? What does it add up to? What’s the core idea?’ ”
Although that is still being determined, one strategy is to make Longwood’s backstage activities more public. To that end, it has begun publishing videos on YouTube, one of which documents annual efforts to grow a thousand-bloom chrysanthemum, and last month, for the first time, it contributed plants to the Philadelphia Flower Show.
Another tactic has been to prompt the staff to see Longwood as a museum, and for the gardeners to think more like curators, an approach that should be evident when Longwood opens its first full-scale show, “Making Scents: The Art and Passion of Fragrance,” on April 10. Mr. Redman had the idea when Jim Harbage, who directs the research program, mentioned that scientists from a local fragrance laboratory had been visiting the gardens to perform headspace analysis — a process that allows a flower’s scent to be captured and synthesized to create perfume.
Initially, said the director of horticulture, Sharon Loving, her department had intended to handle the show as it might have done in the past, by growing a gorgeous crop of scented plants and putting up a few text panels.
But this time, largely at Ms. Lord’s instigation, she sought advice from the perfume scholar Richard Stamelman and an outside exhibition team, and fleshed out a more expansive show. “We’re introducing this curatorial voice,” Ms. Loving said, “and making sure we have a rich cultural experience for our guests. That’s something new for us.”
The show will now use Longwood’s conservatory and indoor music room to tell the full story of perfume, from the cultivation of scented plants to the way that scents are extracted or synthesized, blended and decoratively bottled to create it.
The display will also be interactive: in a music room adjoining the conservatory, visitors will be able to mix their own fragrances. Longwood is also introducing its own eau de parfum, Always in Bloom, a lily of the valley creation by the French perfumer Olivier Polge.
For Ms. Loving the planning process has been liberating. “Now, when we have meetings, everyone uses the same language and knows where we’re going,” she said. “Somehow that master plan frees up energy.”
Mr. Redman concurred. “If a strategic plan is done correctly it will outlive any single individual or personality,” he said. “The reality is that people like me will come and go, and when that time comes it’ll be clear what the vision for Longwood is.”
2010年8月13日 星期五
2010年演講草稿
010年8月9-13日星期一
談企管與行銷的自習 (紀念陳勝年先生的2010年演講草稿)
1. 演講日期:99/10/15日(五)18:00~21:10
2. 地 點:東海大學管理學院三樓EMBA
3. 參加對象:以本院碩士在職專班(EMBA)及企管系學生等為主
4. 人 數:約 人
5. 演講規劃:
l 18:00 ~ 19:00 演講餐敘(地點:本校IBA餐廳)
l 19:10 ~ 20:40 專題演講
l 20:40 ~ 21:10 座談(Q&A)
6. 聯絡人:EMBA助理王凌莉小姐(Elisa)、E-mail:
(O):04-2350-7188、0953-022520 傳真:04-2350-7187
******
2010年8月中 (11日)紐約時報 最熱門的一篇是著名的女評論家
有感於今日美國新生流行利用網路科技選擇"氣味相同的室友"做法之不宜
Maureen Dowd: Don’t Send In the Clones
她的結論是 "College is not only where you hit the books. It also should be where you learn not to judge a book by its cover."
我有一"學習英文"之blog 叫"英文人行道: hit the books"
它解釋日常用語(Informal)hit the books 意思就是K書 (To study, especially with concentrated effort.) .
有趣的是 這種"不要以貌取人"的說法 正是今年市面上可以買到的 荷馬的啟示︰從命運觀到認識論 之主題
我是"老校友" (1975級 工業工程) 幾月前 我同學沈金標先生同我說
"儒有今人與居 古人與稽 今世行之 後世以為楷" (禮記 四十一)
"Learning by doing " (做中學) 一直受到教育界漠視
這場演講紀念陳勝年先生 當年我向他學行銷學 其實只是"引進門" 之後當然要自行修煉
約1999年 一位台大的工商管理系畢業生問我"策略管理"在學什麼
參考 Hard Fun b y Seymour Papert
The Politz papers : science and truth in marketing research / edited by Hugh S. Hardy ; with a foreword by Darrel B. Lucas and with additional notes by W. Edwards Deming |
Chicago, Ill. : American Marketing Association, 1990 |
Interactive Marketing, Campaign Management, Web Analytics - Unica
- [ 翻譯此頁 ]一般而言,我們提筆為文,或許是靈感或心情來了,或許是要捕捉過去的精彩故事,也可能是自我學習過程的一種方式。猶記得1981年時,我剛加入工業技術研究院 (ITRI) 的電子工業研究所 (ERSO,所長為
,
我將哈佛大學行銷大師Ted Levitt 的"全集"都買了,讀了
。又看到M. Porter 教授的成本分析法在PHILIPS公司多年前已使用過
,就跟他說說
。
Marketing Imagination, : Theodore M. Levitt: 讀一下摘要 感覺一下它魅力
Marketing (1962) to The Marketing Imagination (1983).
Strategic Management: A Stakeholder Approach by R. Edward Freeman (1982/2006中譯/上海:譯文
,
《戰略管理》---
這本書與我們談的系統時代特別有淵源.......
)
,譬如說
,
Corporate Strategy: A Resource-based Approach by Collis and Montgomery
,譬如說 Kellogg School of Management on Marketing
,中國海南出版社翻譯為
《凱洛格論市場營銷》
,表示他們"營銷"還沒全勝
。又可舉一例
,這本書第二部分談
「敵情分析」
,可是他們翻譯為
「才智」
。
A ranking of care for the dying by country
CUSTOMER-satisfaction surveys are, alas, unsuitable for rating the quality of death. So the Economist Intelligence Unit, a sister group to The Economist, has devised a ranking of end-of-life care, published on Wednesday July 14th. It rates 40 mostly rich countries by how well they care for the dying. Britain tops the table. For all the health care system's faults, British doctors tend to be honest about prognoses, the mortally ill get plentiful pain killers and a well-established hospice movement cares for people near death. Countries such as Denmark and Finland rank lower because they concentrate more on preventing death than on helping people die without suffering pain, discomfort and distress.
在沒版權顧慮的時代 台灣翻譯了不少相關作品 譬如說The Marketing Edge: Making Strategies Work
哈佛行銷法則 台北:中國生產力中心1987/1989 三刷
請教司馬賀管理教育(1999/09)
讀者當知司馬賀(H. A. Simon)為一了不起的教育家。他在40年代創設的卡內基理工工商學院是世界頂尖的,也出了一些諾貝爾經濟學獎得主;這在《管理行為》中有「一所商學院」的設計之個案。
我在99年2月寫信向他討教管理學如何教?因為根據西方名校傳統,入門課要由資深的教授教,才會有融會貫通的樂趣。我以前在東海大學化學系四年級實驗一 年,所得的結論是「管理學無法教,因為智慧無法傳授。」上學期在中原試一學期「近代管理學趨勢」,期終改論文作業才知自己教的不好,學生也因而所學甚淺。 我感到很深的挫折;就向司馬賀大師請教,如果是他,會如何啟發後學者。
他在3月5日('99)給我一封信,其中有關管理學教育的一段翻譯出來給大家參考:
如何教管理學(Administration)是個難題。目前美國大多數商學院所選出來的MBA(企管碩士)大多至少有兩、三年商業實務經驗,這樣教起 來就極不一樣了。要是學生沒有這種經驗背景,我總是試著要求學生把所就學的的大學看成一個組織,以組織學的話來看待大學中的事情,從而能把大學當作實驗室 的代替品。這並不改變你的論點(按:其實這是司馬賀在自傳《我生活的種種模式》中的看法):許多管理學上的原理(principles) 很簡單而又明白清楚;難在如何根據所信的原理養成力行的習慣。然而,我們不該從中得出結論說:習慣是不可改的。(按:《管理行為》中有專節討論組織的習慣 與創新。)
我又與他談大中國區的大學教育之 「質」(例如世界上真正的科學實証教育,並未在教育中生根立足,所以怪力亂神現象特別嚴重。)和「量」(台灣的高教並不符合人民的期望,而大陸的高教投 資,遠低於發展之所需。台灣的所謂「追求卓越」,大筆的散財於高教,小學等基本教育和設備之質與量堪虞…)
我是有心辦網路上的自由SIMON大學。他以為大學量已經太多,當前提以及未來數世代)中,最重要的是如何利用現代化的傳播科技,把世界上的一流大學(Strong universities)之資源與社區連用、分享。
我希望能編本《司馬賀談教育》;這以後有機會再談。
近來讀張漢裕教授所譯的R. H. Tawney《中國的土地與勞力》(1995,協志工業叢書;原書1929年出版),其中有許多話很重要:
「...國家所需要的是受過教育的人,不是沒受過教育的畢業生,…再不可為了大量生產而犧牲內容。應該側重教學生自己思考──這是比較廢力的事...」(中譯本,P. 206 - 207)
R. H. Tawney真是名家,他對竹爭中國現代化的整體建議是引《浮士德》中的一句詩為喻:『設非自己心靈出,何得精神助你與。』意思是:若非從你自己心中湧出,你不能得到什麼使你心靈更爽健。(p. 209)
談企管與行銷的自習 (紀念陳勝年先生的2010年演講草稿)
古人去不返,古道挽不還。---別李周卿三首 元遺山集/卷02
Hans Hermannt Frankel
1974 年我修陳勝年先生的行銷學採用的是P. Kotler著的書不過我記不清是Marketing Management還是Principles of Marketing and Marketing: An Introduction
(1999年 台灣翻譯 Kotler on Marketing 科特勒談行銷
這種教科書的問題是僵化 完全跟它容易淪為笑話
已經有人將所有的管理學之字母湯 如4p 等等 重新笑談之幽默之
最重要的是這些作為 藝術勝於工程
我們應先了解要行銷的是什麼性質 這說來話長不過我可以說些自己的故事)
這或許不太重要 因為對企業管理的大學生
其實他們可能無法了解學校上的課程之意義
所以這只是一種子 重要的是修行靠個人
不過 這課程可以做相當多的學習習上的改善
我跟各位分享我作為學生與老師的一些經驗和心得
Philip Kotler (born 27 May 1931 in Chicago) is the S.C. Johnson & Son Distinguished Professor of International Marketing at the Kellogg School of Management at Northwestern University.
惜福
2010/08/01 康健141期林芳郁院長
獨家專訪林芳郁(台北榮總院長):我不是來榮總養老的,
那不是我的個性
2010/08/01 康健141期
這訪問稿值得一讀林芳郁院長是轉型領導者
十家marketing說法都不懂得淵博知識系統之說法
這十家說法都不懂得淵博知識系統之說法
我關心的是這產業內容的發展和對利害關係人的意義
-----Cases
The Economist Tends Its Sophisticate Garden
****
Maintaining quality standards and sustaining profitable growth in China's rapidly evolving marketplace requires powerful marketing strategies that enable organizations to build and nurture long-term customer relationships. To help executives meet this challenge, Harvard Business School (HBS) Executive Education has partnered with the School of Management, Fudan University in Shanghai to offer Marketing Strategies for Profitable Growth—China, a new program that focuses on the critical marketing components required to compete both in China and globally. Engaged in a dynamic learning experience, you will explore leading marketing practices from around the world that can be applied to create and sustain competitive advantage in Asia and beyond.
What You Can Expect
Marketing Strategies for Profitable Growth—China focuses on the keys to creating and maintaining customer relationships in order to sustain profitable growth. You will learn how to identify and segment customer groups, improve customer acquisition and retention rates, manage product portfolios, build quality brands, enhance sales and distribution efforts, and effectively expand into new markets.
日期与费用
2010 年 9 月 1 日至 4 日, 哈佛中心(上海)
- 6,750美元
- 课程费用包括学费、书本、案例资料、住宿及大部分膳食。
(English)
新课程
在 中国快速发展的市场中保持高质量标准和维持赢利增长需要强大有力的营销战略,使各个机构能够建立和培育长期的客户关系。为了帮助管理者克服这项挑 战,哈佛商学院 (HBS) 高管教育系与上海复旦大学管理学院联袂推出"赢利增长营销战略-中国"课程。这是一套全新的课程,侧重于讲授在国内和国际市场参与竞争所需的关键营销要 素。在活跃的学习环境中,您将会了解到全世界领先的营销实践,并掌握如何在亚洲及其他地区应用这些实践来建立和保持竞争优势。
课程内容
"赢利增长营销战略-中国"课程重点讲授建立和维持客户关系以实现赢利增长的关键点。您将学习如何识别和细分客户群,提高客户获取和保留率,管理产品组合,创建优质品牌,促进销售和分销工作,并有效开拓新市场等。
授课方式
这一优秀的师资队伍重点关注对中国营销至关重要的问题,研究成功的营销实践,以及致使中国和全球公司偏离正轨的错误。通过精心安排的讨论,互动的案例研究,以及细致深入的分析,您将会获得丰富实用的经验以及发展长期客户关系的方法。
学员
本领导力培训课程专为制定和实施国内外营销战略的高级管理人员、企业家和市场营销专业人才而设定。课程适合 a.) 中国国内企业 b.) 寻求在地区和全球拓展业务的中国企业,和c.) 寻求在中国和其它亚洲市场进一步拓展业务的跨国企业。
2010年8月9日 星期一
xvi
----
聯絡東海EMBA 十月15日演講 (貢獻)
-----
請Justing申請系統與變異書號
-----
KJ送的馬路消息 不想留在GMAIL 特貼於此李敖的情場 此公自大自卑一身/一生
------
東海建築畢業的王世琦學妹來訪 暢談行銷即"關係管理"或她聽過的林南教授之"社會資本"
----
現代政治的思想與行動: 兼論日本軍國主義/ 忠誠と反逆
丸山真男:《現代政治的思想與行動: 兼論日本軍國主義》(林明德譯, 台北: 聯經,1984年
本書封面作者名字搞錯了
丸山真男是日本知名的政治學學者 所以這本書中寫出許多同行的著作的要義
百科全書
2010年8月4日 星期三
沈金標東海大學校友關懷母校整體發展論壇
不過今天碰到原一橋出版社的廖先生以上我的大學同學沈金標先生來
我送沈兄三本小書而他回贈一本英文THE BIBLE
他的體態神與情都很類似四十年前中一中的他們
而我的滿頭白髮已很有怪老子或藝術家相所以他照張相留念
他約我九月十八日回東海座談發言限三分鐘
講董事會的財務職責
哈哈
於市我通知印刷場書要十五號出版---最感謝徐歷昌先生 幫我找出一百三十二處錯誤道
回永和收到周聯華講座募款餐會通知 (五千元 阿標已提過 我心想如果是我2008年書中的師長之講座 我捐十百倍都可能 不過周董的不必有我)
-----
漢清:平安!
與君一席談 - 勝讀...........萬(誇張).....半卷書...
附件是校友論壇邀請函,請轉發關心東海的祝(sic)位大德。禮失求諸野.
金標
東海大學校友關懷母校整體發展論壇
****
阿標
我決定不參加九月的三分鐘發言話 (我昨天傳給你的檔案/信件 已說得明白)
我盡量送今年的新書給朋友
趕不及的話用2008年的
東海校友會董事會須要成立一特別小組好好診斷 再寫建言書
2010年8月1日 星期日
yy/hc訪李兩成/戴智慧
KJ 送的人間無條件/美滿
Dave 與我拼命改稿
周六 上花園新城 請戴智慧午餐並參觀他精彩的古典家具屋
午後與忠信一家"四口"訪李兩成建築師生
他介紹為第一化妝品在林口設計的公司和廠房子
真是一言難盡
周日下來找房子漏處來源甚難