早上國精 晚上阿佳來電 yy午餐 晚餐台大 她買 高麗....
向自行車愛好者致敬 2008/2/12 現在,每天拼命搞blogs ,碰到些新聞都會「想起過去與朋友之際遇」。譬如說,Blackberry Outage (黑莓系統故障 北美用戶遭殃),想起上回該公司的烏龍OUTAGE,我在QRD與朋友交換大眾電信之事件品質成本。 新春回台中,當然會去看望我的初中導師謝立沛老師。他的兒子謝偉強博士在留德時經常從布萊梅出發,成單車往波昂 Bonn訪張旺山博士。他在新竹和苗栗市上班時,周末常乘單車回台中。 hc(56歲)年輕時:我的單車經驗是1968年(16歲)暑假,花200元,費時10天,路線:台中-墾丁-花蓮—橫貫公路-台中 壯舉 王晃三老師(67歲)的部落格; http://tw.myblog.yahoo.com/wang-sundye 單車壯遊手扎- Day 5 產業 台灣的巨大公司(Giant)在2007年的自行車內銷增多16億台幣。 英國呢: Trek recall MT220 girls bike Bike Biz - Hertford,England,UK The Trek MT220 girl's bicycle has been issued a voluntary recall by Trek Bicycle. According to the company, the frame can break during use. Framing Production:Technology, Culture, and Change in the British Bicycle Industry 2008年1月29日 星期二 Quote from W. Edwards Deming: We must satisfy our customers. Retroactive management emphasizes the bottom line. 自行車學校 hc:「dave: 此信cc的人叫"吳國精"先生,我的老朋友, 現在是園區波若威公司負責人。 他們有一"巴塞隆納 至 巴黎" 自行車之旅 。行前要環島;我跟他說你們有一"訓練"計畫,很值得參考。 吳兄對此很有興趣,所以你們如果有這方面之資訊,可以轉給他父子知道。」 DHsu :「吳先生您好,,
關於自行車學校的資訊 您可以先參考以下的網頁
http://www.khsbicycles.com.tw/html/school/history.htm
自行車學校的校長 謝先生是KHS自行車的董事長 朱政夫顧問是安大科技總經理 他們都是自行車的愛好者
自行車學校的設立在於推廣自行車運動 並且建立正確的自行車知識(有效率的踩踏方式 ﹑正確的熱身 ﹑正確的騎後運動以避免累積酸痛等)
您如果看了網站之後有興趣參加這樣的訓練 開春後可以替您安排
ps. 謝董事長乃性情中人 雖然設立低廉的收費標準 (只含便當及保險費) 但又常常不收費!! 」 hc:「很巧, 吳先生剛提過折疊式自行車以KHS為最。」 david:「沒錯! KHS的折疊腳踏車相當不錯 我也是用他們的F2 C/P值最高
但說到最高檔 仍為太平洋(林正義董事長您見過)的 Birdy http://www.birdybike.com/」 請參考 2007年11月27日 星期二 Quote from W. Edwards Deming: We must satisfy our customers. Retroactive management emphasizes the bottom line. |
| 2004-07-12 23:54:09 |
日常雜記:趙元任譯《走到鏡子裡》、俳句、生活
教堂周六早上舉行上樑禮拜(距開工一年多;再一年可交屋)。現在鋼骨結構,不知什麼叫「上樑」。美國紐約前世貿中心在慶祝重建之奠基石(cornerstone)禮拜。
上周發現,北市(台大附近)的公共垃圾桶,有兩種比較不尋常的用法:大早,一位老先生騎摩托車經過它,順便將車上攜帶的拉圾袋塞進;另外,某青年(非遊民)在光天化日下,對它行小號敬禮。
在台灣現行的體制下,似乎很難有一流的、可傳世的翻譯家。梁先生在中生代的翻譯專業為佼佼者,都還有許多限制和失誤:「盲眼譯者
謝謝先生意見。原書早不在我這裡,到先生指示的網頁一看, 才知道拙譯有兩三處指鹿為馬,張冠李戴,甚愧。」
天下雜誌再打電話來,我說確定不續訂:兩年前鼓勵改半月刊,據他們說生意很好,而我對於這類資訊的興趣驟減。
醉月湖半一小時多,竟然只能略讀趙元任先生翻譯的《走到鏡子裡》(北京:商務)兩三章。這是翻譯技巧近滿分之作,不過一般人無法消受,讀起來太難了……這種書應聽趙先生等人的錄音才行。
我想起30年前我父親的動產可能比我少,不過他肯讓我去英國留學,真感心。反省,我一無成就。
羅家來聚餐。金台和mimi明天訪英一月。我們談了近五小時,談些寫下心得的主題。
***
俳句對於詩壇世界小有影響,我們看看馬悅然等人的某些詩,就稍為知道啦。
R. Arnheim1972 年9月9日(p.164)的雜誌寫:
The lion cage smell
Of Eucalyptus trees
California.
Eucalyptus這字似乎看不太懂,不過許多人一聽說它就是「尤加利」,就知道了( 學名為Eucalyptus globulus,萃取部位是葉子及細枝。尤加利味道清澄但略衝鼻。)馬上就會頓悟作者的那種感受。
****
R. Arnheim1972 年8月15日(p.161)的雜誌寫:
The pearls of crystal
Balancing at the tips of our morning grasses.
**
Scarlet tanager
Burning on the morning tree
To get himself dry.
【看圖
http://images.google.com/images?q=TANAGER&hl=zh-TW&lr=&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi(這次博覽會主題鳥種為七彩唐加拉雀(Seven-coloured Tanager)。七彩唐
加拉雀的族群主要因為森林的砍伐以及鳥類養殖販賣造成的非法獵捕
而受到威脅。我們希望透過支持此次的鳥博覽會,幫助國際鳥盟募款 )】...
沒有留言:
張貼留言