- Illusions sur mesure (Gallimard, 2004) By Gérard Macé (1946~ )
Gérard Macé (born Paris, 4 December 1946) is a French poet, essayist, translator and photographer. He published his first book Le jardin des langues in 1974 and since then has published nearly 50 books. His work is noted for its mixing of diverse genres. He has won many prizes including the Grand prix de poésie from the Academie Francaise for the entirety of his work.[1]
His poetry has been published in English translation by Bloodaxe Books.
詩仙堂 | |
基本資訊 |
---|
詩仙堂 | |
---|---|
所在地 | 京都府京都市左京区一乗寺門口町27 |
位置 | 北緯35度2分37.39秒 東経135度47分46.06秒 |
山号 | 六六山 |
宗派 | 曹洞宗 |
創建年 | 寛永18年(1641年) |
開基 | 石川丈山 |
正式名 | 六六山 詩仙堂 丈山寺 凹凸窠 |
法人番号 | 5130005002387 |
詩仙堂(しせんどう)は、京都市左京区にある、江戸時代初期の文人石川丈山の山荘跡。国の史跡に指定されている。現在は曹洞宗の寺院でもあり丈山寺という。
概要[編集]
名称の由来[編集]
詩仙堂は徳川家の家臣であった石川丈山が隠居のため造営した山荘である。名前の由来は、中国の詩家36人の肖像を掲げた詩仙の間による。 詩仙は日本の三十六歌仙にならい林羅山の意見をもとめながら漢晋唐宋の各時代から選ばれた。肖像は狩野探幽によって描かれ詩仙の間の四方の壁に掲げられている。
詩仙堂は正確には凹凸窠 (おうとつか) という。凹凸窠とはでこぼこの土地に建てられた住居の意味であり、建物や庭園は山の斜面に沿って作られている。 丈山は詩仙の間を含め建物や庭の10個の要素を凹凸窠十境と見立てた。
建築・庭園[編集]
寛永18年 (1641年)、丈山59歳の時に造営され、丈山は寛文12年 (1672年)、90歳で没するまでここで詩歌三昧の生活を送った。
「小有洞」という門をくぐり、竹林の中の道を行くと、石段の上に「老梅関」という門があり、その先に詩仙堂の玄関がある。玄関上は3階建の「嘯月楼」となっており、その右手 (西側) には瓦敷の仏間と六畳、八畳の座敷、左手には四畳半の「詩仙の間」、「読書の間」など多くの部屋がある。このうち嘯月楼と詩仙の間の部分のみが丈山当時の建築で、他は後世の改築である。
庭園造りの名手でもある丈山自身により設計された庭は四季折々に楽しむことができ、特に春 (5月下旬) のサツキと秋 (11月下旬) の紅葉が有名で観光客で賑わう。縁の前に大きく枝を広げた白い山茶花も見所のひとつ。一般にししおどしとして知られる、添水 (そうず) と呼ばれる仕掛けにより時折り響く音は、鹿や猪の進入を防ぐという実用性とともに静寂な庭のアクセントになっており丈山も好んだという。
交通アクセス[編集]
- 車 門前や途中にいくつかの民間の有料駐車場・コイン駐車場があるので、それらを使用する。
- バス 京都市営バス5・北8系統、京都バス18・56系統 「一乗寺下り松町」下車 東へ約300m
- 鉄道 叡山電鉄叡山本線一乗寺駅下車 東へ約600m
参考文献[編集]
- 岡田孝男『京の茶室 東山編』、学芸出版社、1989
- 「露地」も利休の業績として忘れてはならない。それまでは単なる通路に過ぎなかった空間を、積極的な茶の空間、もてなしの空間とした。このことにより、茶の湯は初めて、客として訪れともに茶を喫して退出するまでのすべてを「一期一会」の充実した時間とする「総合芸術」として完成されたと言える。
詩仙堂是德川家的家臣石川丈山為隱居而營建的山莊。名字的由來是正堂西部的「詩仙之間」四壁上掛著中國的三十六詩人的肖像。這些詩仙是效仿日本的三十六歌仙並徵求了林羅山的同意選出的漢晉唐宋各時代的中國詩人。肖像由江戶時代初期名畫家狩野探幽所繪。
詩仙堂又稱凹凸窠(おうとつか)。凹凸窠是指在凹凸不平的土地所建造的住所,建築和庭院都是沿著山坡修建的。
三十六詩仙[編輯]
肖像根據兩位詩人一對掛於堂內。
蘇武-陶潛 | 謝靈運-鮑照 | 杜審言-陳子昂 |
李白-杜甫 | 王維-孟浩然 | 高適-岑參 |
儲光羲-王昌齡 | 韋應物-劉長卿 | 韓愈-柳宗元 |
劉禹錫-白居易 | 李賀-盧仝 | 杜牧-李商隱 |
寒山-靈澈 | 林逋-邵雍 | 梅堯臣-蘇舜欽 |
歐陽修-蘇軾 | 黃庭堅-陳師道 | 陳與義-曾幾 |
建築與庭園[編輯]
寬永18年(1641年),丈山59歲的時候建造了主要建築。
山門名為「小有洞」,木門竹林,石階上有門名為「老梅關」,前方為詩仙堂的玄関。玄関上是三層的「嘯月樓」,那個西邊是瓦敷的六畳大的佛堂和八畳大的客廳,東邊是四畳半大的「詩仙之間」、「讀書之間」等眾多的房間。其中「嘯月樓」和「詩仙之間」的部分是丈山當時的建築,其他是後世的改建。
園林建築由名家建造,其中也有丈山自己的設計,庭院四季皆可享受,特別是春天(5月下旬)和秋天(11月下旬)的紅葉特別有名,遊人絡繹不絕。前面邊緣樹枝伸展的白色茶花也是看點之一。
在這裡,鹿威也是聞名於世,既有防止鹿和豬進入的實用性,同時也可襯托庭院的寂靜。
***
洲浜・天の橋立 - 桂離宮
洲浜 ・ 天の橋立
洲浜と天の橋立。写真では、洲浜が左下、石橋が中央にある。
石橋の向こうに松琴亭が見える。
Gérard Macé
Un monde qui ressemble au monde (French) Paperback – 16 1 月 2001
作者 Gérard Macé (Author)
沒有留言:
張貼留言