禮拜天美術神遊 (53):美不勝收,極簡介紹:Japan: A History of Style 展 (紐約大都會博物館,2021年3月8日到2022年4月24日):
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4423285587682214
TRY COMPARING: PINECONES NHK 2024; 藝術家 Toko Shinoda 篠田 桃紅 (1913~2021): “Harmony” (2003), “New Dimension,” a lithograph triptych from 1993...【詩句】山空松子落,幽人應未眠。“The Mountain is Empty; A Pinecone Falls”禮拜天美術神遊 (53):美不勝收,極簡介紹:Japan: A History of Style 展 (紐約大都會博物館,2021年3月8日到2022年4月24日):
TR COMPARING: PINECONES NHK2024【詩句】山空松子落,幽人應未眠。“The Mountain is Empty; A Pinecone Falls”禮拜天美術神遊 (53):美不勝收,極簡介紹:Japan: A History of Style 展 (紐約大都會博物館,2021年3月8日到2022年4月24日):
https://www.metmuseum.org/exhibitions/objects?exhibitionId=df23b6a2-640d-4276-ba68-ca389b538b93&pkgids=677#!?perPage=100&offset=0
Zaō Gongen (蔵王権現) or Kongō Zaō Bosatsu (金剛蔵王菩薩) is a deity worshiped in Shugendō.[10]
A gongen (権現), literally "incarnation", was believed to be the manifestation of a buddha in the form of an indigenous kami, an entity who had come to guide the people to salvation, during the era of shinbutsu-shūgō in premodern Japan.[1][2] The words gonge (権化) and kegen (化現) are synonyms for gongen.[3] Gongen shinkō (権現信仰) is the term for belief in the existence of gongen.[3]
The gongen concept is the cornerstone of the honji suijaku theory, according to which Buddhist deities choose to appear to the Japanese as native kami in order to save them, which is based on the Mahayana Buddhist notion of upaya, "expedient means".
Title: 過去現在因果経絵巻断簡|The Illustrated Sutra of Past and Present Karma (
藝術家 Toko Shinoda 篠田 桃紅 (1913~2021): “Harmony” (2003), “New Dimension,” a lithograph triptych from 1993...
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4254397617904346
Golden Tablets
Shinoda Tōkō 篠田桃紅 (Japanese, 1913–2021)
藝術家 Toko Shinoda 篠田 桃紅 (1913~2021): “Harmony” (2003), “New Dimension,” a lithograph triptych from 1993...
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4254397617904346
Yoshitoshi Mori
森 義利(もり よしとし、1898年10月31日 - 1992年5月29日)は、日本の版画家。合羽摺の第一人者。東京日本橋生まれ[1]。太平画会洋画研究所、川端画学校卒業。門人に山川秀峰や柳宗悦、芹沢銈介などがいる。
Four of the Twelve Heavenly Generals
Mori Yoshitoshi (Japanese, 1898–1992)
“The Mountain is Empty; A Pinecone Falls”
Zekkai Chūshin 絶海中津書 (Japanese, 1336–1405)
沒有留言:
張貼留言