2020年6月24日 星期三

0624 2020



以前寫書,用力氣說故事 (2)
DEMINGCIRCLE.BLOGSPOT.COM
百鳥朝聖:【台灣戴明圈:2008年東海戴明學者講座】導言與介紹 鍾漢清 (Hanching Chung)




年紀大,問題多。午間,高中同學來電說,協調開同學會,
我找出 " 32 同學錄",竟然記不起哪一班,翻到22班才找大:這家號稱升學率9成多的Yearbook,有點不敢領教,那是一切拚聯考的時代,.......上月跟學弟廖教授說,我高一上課完全心不在教室,與從省圖書館借來的書同遊,一年讀三百多本,包括Animal Farm、Private Papers...。可惜,內容全多忘了。
---找2008舊作,還是有點花時間
"但是你在2010左右在戴明year book 中的則是有四個回合。我很想知道第四回合是怎樣,我也想知道最早的來源。"~王晃三老師
DEMINGCIRCLE.BLOGSPOT.COM
用13世紀波斯的傳說人物纳西鲁丁·霍加 (Nasreddin Hoca)的五則故事來回應WWS:去ˋ【台灣戴明圈:2008年東海戴明學者講座】導言與介紹 鍾漢清(Hanching Chung)



China's Muslim Uighurs face systematic oppression from their own government. Their home province of Xinjiang has been turned into a police state—an estimated one million of them are detained in camps. Our film from last year explains how and why China is crushing the Uighurs https://econ.st/2V5S2ZF

Chronicle of the Guayaki Indians By Pierre Clastres
HCBOOKS.BLOGSPOT.COM
Chronicle of the Guayaki Indians By Pierre Clastres
這兩天都碰到人間異/譯書"出土"。這本書歷史更悠久,百年*。 Chronicle of the Guayaki Indians By Pierre Clastres 的英譯者的"Translator's Note "說與這本作者的交往Pierre Clastres (1...
留言
分享

留言

5 小時
 
分享對象:公開
公開
這兩天都碰到人間異/譯書"出土"。這本書歷史更悠久,百年。
Chronicle of the Guayaki Indians By Pierre Clastres 的英譯者的"Translator's Note "說與這本作者的交往Pierre Clastres (1934-1979) ,他的譯稿在兩家小出版社被丟,當時Paul Auster得無法留複印本 (窮困故事可參考梁永安翻譯他的回憶錄 Hand To Mouth)....
20幾年後,Paul Auster是美國名小說家,有次在新書巡迴會,有個一面之緣的朋友交給他Chronicle of the Guayaki Indians 影印稿,問他怎回事,他5美金在舊書攤買到的。.....Chronicle of the Guayaki Indians By Pierre Clastres ,1998年由紐約的Zone出版 (MIT Press經銷Now available for the first time in English in a beautiful translation by the novelist Paul Auster,),2000再刷。我從台大圖書館自動化倉儲借出,上頭寫"某讀者贈"。

傍晚,紅綠燈前有西域女打手鼓,聲甚亮。
某某小孩害羞地投幣。然後,起身直跑百來公尺,不知......。



一千年前,您在那兒
1020年
維基百科,自由的百科全書
紀年: 庚申年(猴年);契丹開泰九年;北宋天禧四年;大理明啟十一年;越南順天十一年;日本寬仁四年
大事記
宋真宗病重,政事由劉皇后代理。
高麗顯宗遣使向遼國稱臣。
出生
張載,北宋理學家(逝世1077年,57歲)北宋の儒学者(+ 1077年)號稱要為萬世開太平.....
蘇頌,北宋學者(逝世1101年,81歲)
Guo Xi, Chinese landscape painter (approximate date) 郭熙
Su Song, Chinese statesman and scientist (d. 1101) 蘇頌
逝世
Wikisource-logo.svg
參見維基文庫中
提及1020年的原始文獻
姚鉉,北宋文學家(967年出生)
Su Song - Wikipedia
EN.WIKIPEDIA.ORG
Su Song - Wikipedia
Su Song (simplified Chinese: 苏颂; traditional Chinese: 蘇頌; pinyin: Sū Sòng; Pe̍h-ōe-jī: So͘ Siōng; courtesy name: Zirong 子容)[1] (1020–1101 AD) was a Chinese polymathic scientist and statesman. Excelling in a variety of fields, he was accomplished in mathematics, astronomy, cartog...


140萬天涯淪落中國人
纽约时报中文网 (“我愛的國家不想讓我回來”:被困海外的“小粉紅”;時報專欄:美國和中國準備“離婚”了.......)
......“這盛世,如你所願,”許多人引用官媒的口號說,它的意思是中國人要對生活在一個成功的國家心存感激。
這些學生中的很多人可能屬於自40多年前中國對外開放以來,民族主義情緒最強烈的一代人。他們是在嚴格的審查制度和日益強勢的宣傳中長大的。在學校裡,他們被不斷教導稱,中國被西方國家羞辱了一個世紀之久。
接觸外國文化和語言並沒有使他們中的許多人更願意接受外國思想。社交媒體——特別是微信——的力量如此強大,以至於他們中的大多數雖然身處國外,但也活在中國的泡泡裡。
......票價上漲了。他的一個朋友花1萬美元買到一個經濟艙座位。詹姆斯·劉對自己第一份工作的月薪預期只有1000美元多一點。在美國讀書已經花了他父母很多錢。
......有時候,當他們忍不住罵政府或政策時,會有人迅速警告他們最好閉嘴,否則他們的微信賬號有被關閉的風險,或者一旦回到國內會被請喝茶。
一名學生被警告之後發了一個表情,上面寫著每位中國公民應該遵守的12個社會主義核心價值觀,連發五次,彷彿在向這個監控國家表忠誠。
“我生長在紅旗下,接受的是紅色教育,”詹姆士·劉對我說。 “現在,能怎麼說呢?”
***
美國和中國準備“離婚”了
托馬斯·弗里德曼 (記住,作者大名)
經歷了40年“一對夫妻、兩種制度”的生活後,中美要離婚了,因為中國的表現太過火,而美國的表現太糟糕。我們必須醒悟過來、成長起來。

你應該聽過此曲柔情似水,忘曲名,沒關係的!Antonin Dvorak
Rusalka: Song To The Moon
(Antonín Dvořák (category Academics of the Prague Conservatory)
Of all his operas, only Rusalka, Op. 114, which contains the well-known aria "Měsíčku na nebi hlubokém" ("Song to the Moon"), is played on contemporary)

“Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race.”
― James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young
-smith, smithy, smithy of my soul, jewellers and silversmiths, blacksmith
WORD-WATCHER.BLOGSPOT.COM
-smith, smithy, smithy of my soul, jewellers and silversmiths, blacksmith
“Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreate...


維基百科,自由的百科全書
農牧神之家(義大利語:Casa del Fauno)是義大利龐貝城中一處住宅的名稱,因為在這座住宅內發現了農牧神的雕像而得名。它始建於公元前2世紀,[1]據推測房屋的主人相當富有,這座房子占地面積接近3000平方米。[2]屋內保存有各類珍貴的藝術品,比如亞歷山大馬賽克。

沒有留言: