2022年5月26日 星期四

66) 東海校園的含羞草(嚴匡漢 鐘樓1972; 雪萊 (Percy Bysshe Shelley, 1792-1822)。蕭繼宗〈 含羞草賦〉《含羞草》 《興懷集》 1973 頁6) 到 尤加利 (林正杰 獨嘯 文學院後垣 1974)。 獨行者到同學會 顧問,糜以諒,林壯為,突然來訪苦邦,同吃蒙古烤肉. L.A


66) 東海校園的含羞草(嚴匡漢   鐘樓1972;蕭繼宗 〈 含羞草賦〉 《興懷集》 1973 頁6) 到 尤加利 (林正杰 獨嘯   文學院後垣 1974)。 獨行者到同學會   顧問,糜以諒,林壯為,突然來訪苦邦,同吃蒙古烤肉. L.A    

 https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/3349182895365218

1971


張嚶嚶神學院散步

1972

嚴匡漢    鐘樓 含羞草

維基百科,自由的百科全書

跳至導覽跳至搜尋

含羞草Infobox info icon2.svg
Mimosa pudica 01 ies.jpg
含羞草
保護狀況
科學分類編輯
界:植物界 Plantae
演化支維管束植物 Tracheophyta
演化支被子植物 Angiosperms
演化支真雙子葉植物 Eudicots
演化支薔薇類植物 Rosids
目:豆目 Fabales
科:豆科 Fabaceae
屬:含羞草屬 Mimosa
種:含羞草 M. pudica
二名法
Mimosa pudica
L., 1754

含羞草學名Mimosa pudica),由於其獨特的生理習性有著眾多的別名暱稱,如見笑草臺灣話kiàn-siàu-tsháu)、見笑花臺灣話kiàn-siàu-hue)、愛睏草臺灣話ài-khùn-tsháu)、驚擽草臺灣話kiann-ngiau-tsháu)、驚nng草臺灣話kiann-nng-tsháu)、畏擽草臺灣話uì-ngiau-tsháu[2]CP感應草喝呼草知羞草怕醜草怕羞草夫妻草[3]。含羞草原產於美洲熱帶的巴西,是豆科含羞草屬的一種多年生草本植物。由於這種植物生長力頑強,所以在不少國家,含羞草都被當成是一種野草 。花語:敏銳,細膩的感觸,纖細的感情。花色有粉紅和紫紅。花期為6月至9月。

含羞草的花苞
含羞草的果實種子




辞儀. 日 [じぎ] [jigi] ◎①. 【名・自动・三类】 (1)推辞1,辞谢。(遠慮。辞退。) (2)鞠躬,行礼。(頭をさげて礼をすること。あいさつ。また、そのことば。

ナビゲーションに移動検索に移動

オジギソウ
Mimosa pudica HabitusLeavesInflorescences BotGardBln0906a.jpg
オジギソウ
分類APG III
:植物界 Plantae
階級なし:被子植物 angiosperms
階級なし:真正双子葉類 eudicots
階級なし:コア真正双子葉類 core eudicots
階級なし:バラ類 rosids
階級なし:マメ類 fabids
:マメ目 Fabales
:マメ科 Fabaceae
亜科:ネムノキ亜科 Mimosoideae
:オジギソウ属 Mimosa
:オジギソウ M. pudica
学名
Mimosa pudica L.
和名
オジギソウ/ネムリグサ
英名
sensitive plant

オジギソウ(お辞儀草、含羞草、学名Mimosa pudica)は、マメ科ネムノキ亜科[注 1]の植物の一種。別名はネムリグサ(眠り草)、ミモザ

なお、ミモザは本来オジギソウの学名に由来する植物名であるが、日本語ではほぼアカシア類の花を呼ぶ名としてのみ使われており、本来は誤用である。種小名のpudicaは、ラテン語で「内気な」を意味する。

分布[編集]

南アメリカ原産で、世界中に帰化している[1]。日本では沖縄で帰化植物として野外で繁殖しており[1]、江戸時代後期にオランダ船によって日本へ持ち込まれたといわれている。







[名](スル)
  1.  頭を下げてあいさつをすること。おじぎ。

    1. 「驚いた様に鳥渡 (ちょいと) ―して」〈小杉天外・初すがた〉

  1.  遠慮すること。辞退すること。

    1. 「学文 (がくもん) せぬの、手習ひせなんだのと、―する事はない」〈松翁道話・一〉




含羞草
《含羞草》是一首珀西・比希・雪萊 (Percy Bysshe Shelley, 1792-1822) 的一首長詩。雪萊是一位知名的英國浪漫主義詩人,被認為是最出色的英語詩人之一。可惜在世只有短短的三十年。
在詩的第一部分,詩人呈現了那些花園植物的肉身世界,第二、三部分兼顧花園萬物的靈魂和肉身世界,結尾是該詩歌最精華的部分,展開了對於靈魂與肉身、生命與死亡的思索。
具體來說,全詩共分三個部分和一個結語,共311行。第一部分共114行,描述了花園中各種美麗的花草在春天來臨時競相開放和生長,整個花園從未被玷污過,其中有一棵孤獨的含羞草,雖然沒有艷麗的花,也沒有色彩和芳香,甚至不能結出什麼愛的果實,但從根到葉都感受著愛,在花園裡幸福快樂地生長著。
第二部分共60行,講述了一位外表和內心都很美的女士在這個花園裡從早春到整個夏天都精心培植和照顧著這些花草,不料,這位女士在秋天到來前死去了。第三部分共113行,講述了沒有這位女士的照料,整個花園很快在疾風,大雨等的摧殘下變成了一片荒蕪:美麗的花草枯萎,毒草恣意生長,在冬天到來時,花園的小動物也僵死。當春天回歸的時候,含羞草卻成了沒有葉片的殘骸,而其他毒草卻像死屍一樣從墳墓中復活。
結尾部分共24行,是詩歌的精華但時也是最隱晦難懂的部分。詩人在這里以自我的方式做了哲理性的總結:在充滿了謬誤,愚昧和紛爭的人世間,生活中的一切都是表象,都是虛幻,死亡本身也是虛妄。因此,可愛的花園和美麗的女士,花園所有美好的東西都沒有消亡,對於美和喜悅,根本就沒有變化,也沒有毀滅,我們感受不到他們的光明,是由於我們自身的黑暗。結尾處如此寫道:
「那可愛的花園,那美好的姑娘,
那裡所有的美的氣味、美的形象,
其實,從來沒有消亡:變化了的
不是他們,是我們和我們的一切。
對於愛,對於美,對於喜悅,
既不存在變化,也沒有毀滅,
它們的威力超越過我們的感官,
感受不了光明是由於本身陰暗。」
有些評論家認為,含羞草如果從小處來講是雪萊對自己生平的隱喻,從大處來講則是隱喻著我們人類自身。人雖具有上帝的形,又獲得了上帝的靈,處在動物和天使之間,但具有肉體和靈魂的雙重屬性。只是,生活在地球這個花園的人類孤立於自然界的其他萬物,沒有給予自然界萬物以深切的愛,卻享受著萬物帶給人類的愛;遠離神或上帝,卻享受著精心照料花園的那位女神的關懷和愛。人類要想與其他所有美好的生命和物體一樣不朽,就必須擺脫肉身的墮落,對「肉身」進行消解。唯有靈魂在肉身的幻象中消解了生命的悲哀和苦愁,才能慰藉了生的艱辛和消除對死的恐懼。進而由靈魂本身來對事物進行沉思,方能洗滌我們自己受到的身體的玷污,直至淨化的靈魂來拯救我們人類自身。
本書出版於1911年,插畫家為查爾斯・羅賓遜 (Charles Robinson,1870-1937) 。他是一名英國插畫家,出生於倫敦,其父和他的兄弟們,托馬斯和威廉後來也是當時為人矚目的插畫家。羅賓遜早年在一名印刷家之下當學徒,在空餘時間則去上藝術課程。1892年,他一度在皇家學院獲得一職,但因財經問題而不得不放棄該職。羅賓遜所完成的第一本插畫書是1895年的《童詩花園》(A Child’s Garden of Verses),該書收錄了超過百幅他的鋼筆和墨水畫,在那時曾風靡一時且多次再版。他後來主要為童書繪製插圖,如1899年的《童聲》(Child Voices)、1907年的《愛麗絲夢遊奇境》、1910年的《格林童話故事》以及1911年的《秘密花園》等。直至晚年時,他成為了一名積極的水彩畫家,於1932年獲選為皇家水彩畫家學院的成員之一。


humble plant /shame plant

蕭繼宗 〈 含羞草賦〉 《興懷集》 1973 頁6







許邦雄   東海橋雨中歸


美國同學


***許邦雄兄對我的回應:

12月17日下午4:02 
分享對象:所有人
所有人
嗨!漢清兄, 謝謝你對我拍的百香果家園有興趣, link如下: https://www.youtube.com/watch?v=QzT5vHNu63o
2019年底在新冠疫情爆發前, 我回台灣曾與陳偉銘(數學系绰號小披頭)開車路過東海, 進去回味一下, 恍如隔世, 真是可怕一下子快50年了. 我與老婆都覺得美國是年輕人的天堂, 但是台灣卻是老年人的天堂. 等疫情過後要漸漸回歸台灣了. 至少一年要一半時間待在台灣. --- 苦邦敬上
顧問,糜以諒,林壯為,突然來訪苦邦,同吃蒙古烤肉. L.A. 12/27/2015


羅時瑋 夢谷


夜間健走沙鹿

康定怡與 rogers

張嵩文吃杜鵑花


1974

林正杰 獨嘯   文學院後垣

尤加利精油(Eucalyptus oil)是一種消毒、殺菌、抗病毒劑、緩解胸痛、祛痰、止咳。可做肌肉酸痛軟膏。有除蟲功效,也可以緩解昆蟲咬傷的疼痛。
Eucalyptus tree.jpg
桉樹


的一屬。

形態[編輯]

彩虹桉之花


沒有留言: