65) 補1976級建築同學。懷念的軍訓課 (工學院)、成功嶺受訓。.......耶魯大學史景遷大教室;2022年畢業典禮.......預官於2022年5月26日的作業報告: 烏克蘭戰勝關鍵?
0:03 / 27:09
從《戴望舒卷》小談ˊPierrot'皮埃羅:誤會與過度"文藝點的話來說" (葉靈鳳起多人)......
0:00 / 11:25
#64 園之心 情歸何處 :東海大學的諸庭園 (陳其寬、張肇康、......設系......)。 日本的某一 傳統: 重森三玲 (1896~1975)、(孫) 重森千靑 (1958)
0:03 / 14:48
DW.COM
客座評論:俄烏戰爭到了令人擔憂的關鍵時刻
普京发动的侵略乌克兰的战争,已经快进入第四个月。而目前才是真正进入的最关键的时刻。政治学者张俊华认为,而正是在这关键的时刻,从乌克兰传来的消息不仅不是太令人鼓舞,相反是非常使人担忧的。必须对现在乌克兰...
Aylissa Penn割蘿蔔外電譯站 Global News For Taiwan
eStspo午61:3c1昨7下3i545gf2h1天 ·
聲明:不是逐字搞
主持Chris:這集節目:中國想要侵略台灣,然後還沒準備好。美國和台灣該做什麼避免大災難
歡迎脫稿中國,我是Chris Chappell,我是Shelly 張,我是Matt Gnaizda。今天我們的來賓是美國前太平洋指揮部退役少將Mark Montgomery。他現在擔任民主捍衛基金會網路和科技安全……
顯示更多
YOUTUBE.COM
#166 US Strengths, Weaknesses in a War with China | Mark Montgomery
Taiwan is on a lot of people's minds after Russia's invasion of Ukraine and there has been a lot of speculation about if and how China will invade. In this e...
1Murphy Tseng
Aylissa Penn割蘿蔔外電譯站 Global News For Taiwan
eStspo午61:3c1昨7下3i545gf2h1天 ·
聲明:不是逐字搞
主持Chris:這集節目:中國想要侵略台灣,然後還沒準備好。美國和台灣該做什麼避免大災難
歡迎脫稿中國,我是Chris Chappell,我是Shelly 張,我是Matt Gnaizda。今天我們的來賓是美國前太平洋指揮部退役少將Mark Montgomery。他現在擔任民主捍衛基金會網路和科技安全……
顯示更多
YOUTUBE.COM
#166 US Strengths, Weaknesses in a War with China | Mark Montgomery
Taiwan is on a lot of people's minds after Russia's invasion of Ukrain
5月26日反思 0526 2021:
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4504059432938162
2021
"我們承擔不起地方政府和中央政府各奔東西的混亂"
印度是大國 (地廣人多疫苗生產力強);台灣是小小小國。
月前,印度總理受疫情壓力,允各地方政府外購(認證過?)疫苗。
至今,該國在美國藥材、 各國支援下,仍然水深火熱中......
中共想的,是"解放"台灣.....
去年,紐約州長的疫情新聞會,很多人印象深刻。他現在官司纏身。姑且不談多位助理告他性騷擾。
另一個官司更可參考:他將疫苗優先動用到"利害關係人".....
2020
2019
2018
2017
2016
2016.5.26
昨天聽說楊絳先生過世了。
英詩的流傳中土,很容易變質。此墓誌銘無題、標點也與中國流傳的不一樣:
"I Strove With None"/ Life and Death By Walter Savage Landor 1849
過眼近10則這類消息。
翻翻她譯的《堂吉訶德》下冊第32章,聯經版288頁,文字是很楊先生的。
......前幾天我去吻她的手,指望她讚許我這第三次出門,並未我祝福。我發現她完全換了個人兒了。她著了魔,公主變成了村姑,美人變成了醜女,天使變成了魔鬼,香噴噴變成了臭烘烘,談吐文雅變成了出口鄙俗,斯文莊重變成了清佻粗野,光明變成了黑暗....
2004 年
三成與四分之三:讀兩本《堂吉訶德》翻譯的一些感想
去年無意間在網路上看到某人指出,楊絳先生翻譯《堂吉訶德》。
有一西班牙俗語錯了。由於不懂西班牙文,所以沒保留該文。今年台灣市面開始有屠孟超翻譯的版本,我開始不為所動,沒買。近日覺得這種知名古典,或許可比較,就買了。
《堂吉訶德》楊絳譯 台北:聯經,1988
《堂吉訶德》屠孟超譯 南京:譯林,1995
2015
沒有留言:
張貼留言