“Patriotism is the highest form of religious belief.” 中國官員
Behind a Rare Clash, a Fight Over Faith in China
China is destroying Arab-style architectural features of mosques, such as domes and minarets. The tightened control on religion has been met with rare resistance.
一場罕見的衝突背後的中國信仰之爭
中國正在摧毀清真寺的阿拉伯風格建築特色,例如圓頂和尖塔。 加強對宗教的控制遇到了罕見的阻力。
---
李恆堅稱,官員不是在干涉宗教自由,改造方案只是在當地人同意的情況下才會進行。
他還說:“愛國才是愛教最高的信仰。”
中國繼續強化控制宗教,雲南改造清真寺引發警民衝突
除了在新疆鎮壓維吾爾族,當局還在全國各地拆除或強行改造清真寺和教堂。對納古鎮和沙甸鎮的回族居民來說,清真寺改造預示著政府將更全面地壓制他們的生活方式。
王月眉
回到納古,起重機在衝突發生數日後仍停在清真寺的院子裡。前面提到的回族居民納先生說,拆除似乎已不可避免。但他希望能允許居民們保留一些他們不願妥協的其他自由。就他本人而言,包括將自己的宗教信仰傳授給孩子的權利。 |
“如果你沒有能力守護你的底線的時候,那麼對別人來講你是沒有底線的人,”他說,“他可以一次又一次的踐踏你的底線。” |
沒有留言:
張貼留言