5點半肚子餓,就找他去八方雲集---很多男女學生,他堅持付錢。
飯後續聊。他拿起書架上的【施翠峰回憶錄】,問起這位與他有數面之緣的朋友。
今年他要出版的台灣戲院放映的電影史 1945-1950,費時8年。
台北的"當代美術館"和電影圖書館都要找他策展。
他29日69歲,堅不過生日,說越過生日越老。
我跟他解釋2001年的雜誌,每月只印20多本,他說他的【東洋思想】,約500~1000本。
對佛教,他重視的是practice領域,所以Yoga、密宗等等,他都有研究。
今後只重視台灣、上海的電影史。
為了證明"過去"我也有projects,給他看台灣和中國的版本;
David Hsu 指引我到中國某網站,讓我了解到Dr. Deming兩本著作的翻譯本,台灣是2015年出版,而中國是2016年---台灣交搞比中國曼約半年,不過效率高。臺灣採用25開 ({轉危為安},573頁),中國採16開 ({轉危為安}: 23.8 x 17 x 2.2 cm。 388頁)。David數月前說,台版{新經濟學}找不到缺點。
David :奇怪 掏寶上可以買到台灣版 價錢甚至比簡體版便宜
當沈政男醫師的fb粉絲六個多月。知道我大他16歲 (小學入學到大學畢業)。不過,他近年寫了超過二百多萬字的作品---每天一定寫2000字以上。量重要,質也重要,他說小英就職演說辭由他來寫的話,會更好,可以多談長照,不會有"xx主義"的字眼冒出來。....以上談學問,他談台中五廊街的潤餅等,也很內行呢 (吃的,舉一例而已)。有次我談Peter Gay的Freud傳中某軼事,他有原文書。....
我還沒見過他,不過今天聽他的"懷舊治療"的廣播,全場母語。
我一向認為今日青年比我們那代強,沈醫師就是一例。
恢復數月前的午餐作息:
台大女生宿舍餐廳:燒臘店;水果店。
傅園濃蔭濾出的陽光。
地下通道--台電約8年前出資約1.4億元"拉皮"--花攤,主人"外出",我等她。她們夫婦是手語族。
這樣,覺得稍微促進經濟活動。
"....滋生了一個人本來該有的好情緒.....如同獨了文學藝術上的傑作般......"---夏目漱石(1867-1916)
2016年5月,讀夏目漱石的《漢詩》《我是貓》等,曹永洋老師還送我新潮文庫的三本夏目漱石小說:《門》、《三四郎》、《後來的事》,都是中國的吳樹文先生翻譯的。
2016年5月23,看了夏目漱石(1867-1916) 1914年11月在學習院的演講:{我的個人主義}。
那時代亞洲可能沒人能作此種演講,是一生的體驗之精華。
(7月初讀吳樹文先生譯的《玻璃門內》 (上海文藝,2012,包括4種小品文;曹老師希望買它,因為他跟吳先生有通信),竟然翻到兩則跟次演講的follow up兩篇:一是對於送來的十圓酬金之"金錢-生命"之反思,另一篇提到演講後有3位學生登門請教......)
德國名導演 Werner Herzog抱怨:年輕人都不讀書了,古代智慧無從傳繼。半夜,我在You Tube 看他1991年的Jag Mandir (1991)---這部片子,André Heller是幕後的大貢獻者。我在想,百分之一的印度人表演拿到長安,唐朝的,肯定讓中土之人稱奇。
貼北京Deming的書
3:26
Werner Herzog Stipetić, known as Werner Herzog, is a German film director, producer, screenwriter, author, actor and opera director. Wikipedia
Born: September 5, 1942 (age 73),Munich, Germany
Jag Mandir (film) - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Jag_Mandir_(film)
Jag Mandir, sometimes known by its subtitle, The Eccentric Private Theatre of the Maharaja of ... (German: Das excentrische Privattheater des Maharadscha von Udaipur), is a 1991 documentary film
Jag Mandir (1991) - Werner Herzog
https://www.youtube.com/watch?v=MNm0svFM_U4
Jag Mandir, sometimes known by its subtitle, The Eccentric Private Theatre of the Maharaja of Udaipur (German: Das excentrische Privattheater des Maharadscha von Udaipur), is a 1991 documentary film directed for television by Werner Herzog. The bulk of the film consists of footage of an elaborate theatrical performance for the Maharana Arvind Singh Mewar at the City Palace of Udaipur, Rajasthan staged by André Heller.
Production[edit]
一弦一柱思華年:寫語文的blog 最能有這種感慨:
2008年,舉的例子是
2008.10.18
Former Tyco bosses lose appeal
New York's highest court upheld the convictions of former Tyco executives L. Dennis Kozlowski and Mark H. Swartz on charges they looted the conglomerate.
這家公司Tyco 當年的醜聞---Tyco 最可惡的,對我,是吃了一家好公司AMP--我的老東家,此恨難消。
2016.5.22記下:
Intellectual conglomerate Arthur Conan Doyle was born on May 22nd 1859.
The film was made at Heller's request.[1] Heller explains in the film that he sent several colleagues throughout India to find performers for the show, including dancers, musicians,contortionists, and magicians. About 10,000 performers were located, and of these about 2,000 were chosen to appear in the show, which lasted several hours on a single day. Herzog's footage was filmed at the actual show, with some segments filmed in the rehearsals in the previous days.[1]
Herzog's narration explains that the event was requested of the Maharana by a local wise man who saw the sinking of the city's palaces into the river as a sign that the local culture was deteriorating, and that the Maharana needed to stage the performance to reinvigorate interest in the various cultures represented. This story was invented by Herzog for the film, to "put it all into some context."[1] The city's palaces are not actually sinking into the river.
前AIT理事主席,美國布魯斯金東亞政策研究中心主任卜睿哲(Richard Bush)來台參與520就職典禮。21日,對總統蔡英文就職演講後的兩岸局勢,卜睿哲短評為「事情本來會更糟」。他直言,北京反應比外界預期得好,台灣代表團可以參與世界衛生組織年會是好的開始:「現在的問題是,蔡英文昨日的演說是否提供了一個起點,透過後續觀其言行,持續互動,找到一些信任基礎。」
但被問及那些是兩岸間可能的衝突點,卜睿哲認為這是一個高度假設性的問題,兩岸關係會走向負向螺旋或正向螺旋言之過早,但他提醒如果兩岸陸委會、國台辦與海基、海協會切斷往來、或陸客限縮等事件,雖然不代表一定會走到死胡同,但會造成兩岸懷疑的氛圍。
卜睿哲21日應龍應台基金會之邀以《一個上了年紀的外國人談台灣未來》為題發表演說。由於才是蔡英文就任總統後第二天,兩岸政策專家卜睿哲的演說,被龍應台稱為「台灣在聽,北京想看,華盛頓也在紀錄」的一場演講。卜睿哲一上台,就直言這場演說,是他有生以來,最困難的演講。
台灣花太多時間政治鬥爭
卜睿哲從文化與世代上,談台灣的未來。他說,他不羨慕任何台灣的領導人,因為在內政上,他們必須用最快的速度,而且必須一次性地面對與解決台灣的難題。因為台灣的難題許多都是環環相扣的,必須找到一個平衡的解方,取捨之後,設定優先順序去做。台灣並不缺錢、人才、時間這些資源,但問題是領導人必須能夠且能統籌運用這些資源。
在兩岸關係上,台灣一直活在中國的陰影下。大家都知道大陸長期的目標是希望統一,但大陸不是完全了解台灣動態的民主系統,而且有時寧願採取恐嚇策略,而不是用吸引策略。這使得台灣必須找到一個國安與經濟利益的平衡點。卜睿哲直言,台灣不要太天真,以為自己不需要投資國防。
在民主制度上,卜睿哲直言,對台灣民主制度的印象不太正面,因為台灣民主花了太多時間在政治鬥爭,但花了太少時間在解決政策問題,推進國家。
政黨輪替提供解決問題的契機
但卜睿哲對台灣不悲觀。他說,新政府上台造就了一個機會,能夠用新的方法解決問題。關鍵是要有自信心,理想主義者與現實主義者必須一起合作。「我希望台灣的年輕人、老人,藍與綠,有錢人與不是那麼有錢的人可以一起合作,」這位領養了台灣女兒,對台灣一向關懷的學者說。
在討論到兩岸關係議題時,主持人龍應台極為不滿地說,這次包括華盛頓與北京都在猜測蔡英文會不會在就職演說時,說出承認九二共識,這是一個極不對襯的互動模式。這很像把台灣人按在考生板凳上,而北京是高高在上、發試卷的主考官,可以決定答案他們滿不滿意。「如果我是理想主義者,我會問,為什麼是我們去考試,不是他們來考試,而我可以決定,如果你表現夠好,我會考慮給你一部份真心;如果我是現實主義者,我也會問,可否說清楚你的條件,我再來決定,」龍應台批評。
蔡英文520演說已比之前有彈性
卜睿哲完全同意龍應台的看法,他直言,過去一年的往來的確不太對稱。大陸單方面要求蔡英文讓步,因為大陸不信任蔡英文。但難道台灣人民沒有任何理由,不信任對岸嗎?過去一年,兩岸不斷在爭相拋出彼此不願意接受的點,就像光譜兩極,一個極端要求清楚表態、一個急端只想保持模糊。
他認為,蔡英文520演說比之前有彈性,在光譜上位移了一些,除了之前已經談過的92歷史事實,還新增憲法與兩岸人民關係條例等。現在就看,昨日演說是否能變成一個起點,可以變成雙向互動的過程。透過不斷的溝通與對話,信任可以被建立,恐懼可以拋在一邊。
至於蔡英文是不是通過考試了,應該不會地動山搖了吧?卜睿哲直言,他不喜歡這個隱喻,而這個考試是不對等的。面對北京的要求,其實蔡英文也可以提出條件,只是她決定不提,她選擇沉默、節制,這其實是好的方向, 「我相信,創造雙向的互動,互相觀察言與行,可以慢慢建立信任。」
保衛台灣,美國不會給一張空白支票
面對台下詢問,美國可不可能調整一個中國政策?以及龍應台詢問,如果大陸武力犯台,美國會出兵保護台灣嗎?卜睿哲直言,現在不是美國丟棄一個中國政策的時機。而據他所知,七成台灣年輕人相信,大陸犯台,美國會出兵。但美國不可能給台灣一張空白支票,且要把美國人送出國打仗,必須經過國會同意,國會是否同意要視情況而定。
他指出,台灣有自己的責任,要跟大陸溝通,要維持兩岸的和平,避免戰爭發生。台灣必須要有自己的國防能力,否則就算美國決定出兵,也等花一個星期才能到台灣海峽。
「為什麼一個國家會要求其他國家來保護自己?」久未露面,2000年陳水扁總統上任時的第一位行政院長唐飛將軍,在論壇最後拋出了一個令人深省的問題。- See more at: http://www.cw.com.tw/article/article.action?
蔡英文終究沒講出九二共識,而以九二會議的史實當作代名詞,並強調中華民國的《憲法》,意指憲法一中。中國溫和派暗示雖不滿意但可接受;但強硬派則宣稱:只有確認九二共識,兩岸協商才能延續。
中國進逼像渣男
蔡或多數台灣民眾都反對跟著北京的指揮棒跳舞,其中一個原因是,台灣讓了一步A,北京毫不感激,立刻打蛇隨棍上,要你吞下議題B;你若拒絕,他就盧個沒完,等你不勝其煩勉強同意了,他馬上得寸進尺,給他個鼻子他就長張臉,立即提出議題C逼你接受,否則又盧個沒完,吵死人了,像個罵起人來口齒利索的潑婦渣男。
例如,蔡英文若說出接受九二共識,北京馬上念念有詞發出接受一中原則的符咒,要蔡接受;於是接下來好幾年內耳根不得清淨,天天誦念一個中國,吵死人了。等蔡不堪其擾被迫說出一中原則,北京立馬要求接受一國兩制……如果將來有一天台灣接受一國兩制,一定不是因為別的原因,而是因為中國吵死了。一個吵鬧不休的小孩要糖吃,如果他非常堅持鬧個沒完,絕大多數的家長受不了,會讓步給糖吃。蔡英文一開始就不讓步,目的就是不願入其圈套,以免回不了頭,而照北京的表操課。
例如,蔡英文若說出接受九二共識,北京馬上念念有詞發出接受一中原則的符咒,要蔡接受;於是接下來好幾年內耳根不得清淨,天天誦念一個中國,吵死人了。等蔡不堪其擾被迫說出一中原則,北京立馬要求接受一國兩制……如果將來有一天台灣接受一國兩制,一定不是因為別的原因,而是因為中國吵死了。一個吵鬧不休的小孩要糖吃,如果他非常堅持鬧個沒完,絕大多數的家長受不了,會讓步給糖吃。蔡英文一開始就不讓步,目的就是不願入其圈套,以免回不了頭,而照北京的表操課。
有壓迫就有反抗
等北京練成了「魔音穿腦」的神功(國力日強),蔡裝聾作啞不理吵鬧的反制方式就失效了。魔音一起,全台頭痛欲裂,連美國都招架不住,那麻煩可大了。1980年代,美軍攻入巴拿馬要捉拿反美挑釁的領導人諾瑞耶加,老諾不敵,躲進教廷大使館。
美軍團團圍住使館,用大功率喇叭無日無夜播放熱門音樂吵鬧。教廷使館裡的洋和尚們平日聽慣了寧靜的聖樂,被美軍吵得個個頭殼欲爆,只好送出老諾給美軍押回美國受審。可見魔音穿腦真實不虛。
一不一中還是個可以辯論的題目,無可厚非,但是北京對台灣最惡劣的表現是態度,那種老子(台語恁北)就是要你聽話,敢牙蹦半個不字,老子叫你「地動山搖」。那是黑道流氓的態度,那是欺負人、藐視人、霸凌人、壓迫人的態度,沒辦法讓人口服心服。「英明偉大、一貫正確的毛主席他老人家」曾經說過:「哪裡有壓迫,哪裡就有反抗」,英明啊,他的徒子徒孫怎麼忘了他的教誨?嘖嘖……
美軍團團圍住使館,用大功率喇叭無日無夜播放熱門音樂吵鬧。教廷使館裡的洋和尚們平日聽慣了寧靜的聖樂,被美軍吵得個個頭殼欲爆,只好送出老諾給美軍押回美國受審。可見魔音穿腦真實不虛。
一不一中還是個可以辯論的題目,無可厚非,但是北京對台灣最惡劣的表現是態度,那種老子(台語恁北)就是要你聽話,敢牙蹦半個不字,老子叫你「地動山搖」。那是黑道流氓的態度,那是欺負人、藐視人、霸凌人、壓迫人的態度,沒辦法讓人口服心服。「英明偉大、一貫正確的毛主席他老人家」曾經說過:「哪裡有壓迫,哪裡就有反抗」,英明啊,他的徒子徒孫怎麼忘了他的教誨?嘖嘖……
Everyman's Library
James Mercer Langston Hughes died in New York City, on this day in 1967 (aged 65).
"As I Grew Older" by Langston Hughes
It was a long time ago.
I have almost forgotten my dream.
But it was there then,
In front of me,
Bright like a sun—
My dream.
And then the wall rose,
Rose slowly,
Slowly,
Between me and my dream.
Rose until it touched the sky—
The wall.
Shadow.
I am black.
I lie down in the shadow.
No longer the light of my dream before me,
Above me.
Only the thick wall.
Only the shadow.
My hands!
My dark hands!
Break through the wall!
Find my dream!
Help me to shatter this darkness,
To smash this night,
To break this shadow
Into a thousand lights of sun,
Into a thousand whirling dreams
Of sun!
I have almost forgotten my dream.
But it was there then,
In front of me,
Bright like a sun—
My dream.
And then the wall rose,
Rose slowly,
Slowly,
Between me and my dream.
Rose until it touched the sky—
The wall.
Shadow.
I am black.
I lie down in the shadow.
No longer the light of my dream before me,
Above me.
Only the thick wall.
Only the shadow.
My hands!
My dark hands!
Break through the wall!
Find my dream!
Help me to shatter this darkness,
To smash this night,
To break this shadow
Into a thousand lights of sun,
Into a thousand whirling dreams
Of sun!
*
From the publication of his first book in 1926, Langston Hughes was hailed as the poet laureate of black America, the first to commemorate the experience of African Americans in a voice that no reader, black or white, could fail to hear. Lyrical and pungent, passionate and polemical, this volume is a treasure-an essential collection of the work of a poet whose words have entered our common language.
這是一次讓基督教最有力的象徵從公眾視野中消失的努力。官員和居民說,在過去的兩年中,當局拆除了1200到1700所教堂上的十字架,有時由於教徒試圖阻止拆除十字架,還發生了暴力衝突。.....http://cn.nytimes.com/china/20160523/c23chinacross/dual/
這是一次讓基督教最有力的象徵從公眾視野中消失的努力。官員和居民說,在過去的兩年中,當局拆除了1200到1700所教堂上的十字架,有時由於教徒試圖阻止拆除十字架,還發生了暴力衝突。.....http://cn.nytimes.com/china/20160523/c23chinacross/dual/
沒有留言:
張貼留言