2016年4月9日 星期六

0409 2016 六 0410 2016 日

2014年,與我的老同學在太陽花革命英雄出關的慶祝。
2015年, 用"生猛海鮮蓋飯"換他的琉璃路思義教堂。
敬祝:拿著紅旗反紅旗成功!

晚餐,澳洲和牛...菜單上寫的
早跟漢清約好送完學生出關聊聊...
在車站二樓逛了一圈...
終於決定吃這,可能是二樓最貴的套餐吧..
心領啦,老童鞋...




馬英九9日"主要"行程:
1.一行30人到東海大學教堂5分鐘:"十點五分左右,馬英九陣隊抵達,在約30名「禁衛軍」的護擁下,浩浩蕩蕩的黑衫軍魚貫入場;不到五分鐘又魚貫出場,頒發褒揚令已完成任務。教堂外解嚴,和平安祥的氣氛還給原來的路思義。"
2. 下午前往彭佳嶼視察,再立碑:「一島兩碑」,遭諷刷存在感。


分享之前,翻讀一下3本關於傳主的書;這本書是1938年美國西北大學的講座......。他從小的家學是金藝,長子 (母親24年內生18子女)....或許該作一二集他的義大利和低地國之旅。

看BBC N.R. Durer 60分鐘

我到普林斯頓大學出版社:The Life and Art of Albrecht Dürer By 
Erwin Panofsky 網頁,上頭說:This book has been translated into:
Korean
Italian
我一方面對韓國很佩服,不過很難想像日本幾乎翻譯Erwin Panofsky 夫婦的全集的,會漏掉這本名著。一查,日本1984年即有譯本:『アルブレヒト・デューラー 生涯と芸術』 中森義宗ほか訳、日貿出版社、1984

為什麼會有這種遺漏呢?
 (會不會日本直接翻譯自德文版? 有德文版?)


【司馬遼太郎紀念專輯】司馬遼太郎在其逝世前兩年完成的『台灣紀行』,側重透過實地的社會觀察,日本語世代的口述歷史與塵封的政治受難者的記憶,以及當時新出爐的台灣史研究,企圖拼湊出較為完整的台灣理解。
台灣島上的人們,是否如同這位文學巨擘曾經期許地邁向了理想之路,而那夢想園⋯⋯
更多




懷念兩位老師
(約22分鐘)


紀念 劉振、高禩瑾兩位恩師 漢清講堂 March 27,2016 回眸東海IE 歲月:師‧友‧課程 1975級,工工系第9屆,畢業生約40名 (1971年入校時20名,後來進出約20多名) 。他們每個人的經歷和故事,都是獨特的。 東海的歲月中,最受益的卻是一些兼課老師。院長高禩瑾先生是產業界的前輩,所以本校工學院...
YOUTUBE.COM

 朋友,第一段關於建築之魅力:Fifteen years ago, I became mesmerised by the Four Seasons Hotel in Manhattan. That was partly because of architecture: its lobby, with lofty ceilings and magnificent pillars, is designed with the soaring ambition of an Egyptian pyramid or medieval cathedral.
不過,整篇文章是反諷:建築物背後的經常易主的暴發戶會殞落....
'China, like Japan, has become a victim of its own success: its economy has matured so fast that it has outgrown its financial structures'
(Illustration by Shonagh Rae)

'Fifteen years ago, I became mesmerised by the Four Seasons Hotel in Manhattan. That was partly because of architecture: its lobby, with lofty ceilings and magnificent pillars, is designed with the soaring ambition of an…
ON.FT.COM


前天在某書店立讀:王紀鯤 【論西方都市】,臺中市:逢甲書局,1973/01
作者說,他只使用1960年代以後的資料。


The new designs make sure pedestrians get at least 50 of the public…
FASTCOEXIST.COM


Art does not reproduce what we see ; rather, it makes us see. » Paul Klee

問題大提琴的小女孩他為何喜歡大提琴......那些人比較喜歡,馬友友,還好啦。

早上考慮譯Paul Simon 東西

Paul Simon Takes SNL By Storm With Unforgettable George Harrison Duet, “Homeward Bound”



Paul Simon Takes SNL By Storm With Unforgettable George Harrison Duet, “Homeward Bound”

Paul Simon Takes SNL By Storm With Unforgettable George Harrison Duet, “Homeward Bound” | Society Of Rock Videos
Photo credit: YouTube via drsotosoctopus8

One Of Saturday Night Live’s Most Iconic Moments

While most artists worth mentioning have made an appearance on iconic variety show Saturday Night Live, few had performances that stuck with us quite the way that this one did. In 1976, Saturday Night Live featured Paul Simon of Simon and Garfunkel as the show’s guest host, with musical guest andformer Beatle George Harrison; it was Simon’s second appearance and Harrison’s first, and as an added bonus the two surprised everyone with an acoustic performance that featured George’s hit‘Here Comes The Sun,’ and Simon and Garfunkel’s 1966 hit ‘Homeward Bound’. 
Fun Fact: George performed a skit with Saturday Night Live creator Lorne Michaels in which he thinks he should get his fourth of the money offered to The Beatles for agreeing to be that night’s musical guest.
Believe us when we say that it’s one of the finest performances in the history of the show – the way George delivers that emotional second verse to ‘Homeward Bound’ is unbelievable! A song that was written about longing for home when you’re far away, and despite living your dreams being tempted to give it all away if it means going home – who better to understand that sentiment than a member of the biggest rock band on the planet, George Harrison?

http://societyofrock.com/paul-simon-takes-snl-by-storm-with-unforgettable-george-harrison-duet-homeward-bound/


******

I'm sittin' in the railway station
Got a ticket for my destination
On a tour of one-night stands my suitcase and guitar in hand
And every stop is neatly planned for a poet and one-man band
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought's escaping
Home, where my music's playing
Home, where my love lies waiting silently for me
Ev'ry day's an endless stream
Of cigarettes and magazines
And each town looks the same to me, the movies and the factories
And ev'ry stranger's face I see reminds me that I long to be
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought's escaping
Home, where my music's playing
Home, where my love lies waiting silently for me
Tonight I'll sing my songs again
I'll play the game and pretend
But all my words come back to me in shades of mediocrity
Like emptiness in harmony, I need someone to comfort me
Homeward bound
I wish I was
Homeward bound
Home, where my thought's escaping
Home, where my music's playing
Home, where my love lies waiting silently for me
Silently for me
Songwriters
SIMON, PAUL
Published by
Lyrics © Universal Music Publishing Group


YY今天上課;末2小時要求自習--咳

鍾清章老師約10日14~15時
晚上讀他的東西
1993年1月20日
My dear Mr. Chung,
                   You were very kind to send to me in Hawaii via Mr. Terry Pilon a magnificient ox of Gineng Tea. I wish for you all things good in this coming year, and I remain with best gr
Chang Chungeetings
                                                                            Sincerely yours,


To Professor Ching-Chang Chung
 32-2 lane 157 Sec.1
Hsin Sheng South Road
Taipei

1993.12.22 經濟日報 第3版
品管大師   戴明去世 (本報訊)

一代品管大師的殞落
悼戴明博士

將其寄 Dianna Deming Cahill
12  March 1994

Dear Mr. Chung
       I appreciate the memorials of my father that you sent to me. It was very thoughtful of you. Thank You.

                          Sincerely yours,



週日補記,就會少點

記董世平老師 (中原數學)在羅芳華老師家聆聽雙鋼琴記。他說只到過東海一次。在台中公園認識某德國人,客人說它們學鋼琴的很慘,因為無法帶鋼琴旅行。後來卓校牧帶它們去音樂系主任處。羅芳華老師宿舍有兩架鋼琴。它們就談雙鋼琴。此曲只應天上有。他永遠記得羅芳華老師與德國朋友的默契。
-----
-----第1天前12小時,8人看;跟Hans談,不見.....
戴明博士、劉振、高禩謹
----

沒有留言: