川端康成文學導論,能深入淺出,不簡單。
一本讀懂川端康成:諾貝爾獎得主竟如此情色!
文豪ナビ 川端康成
***
林皎碧
****
林水福老師翻譯的川端康成掌中小說集
我也墜入廿世紀初的日本鄉野人物,馬車,司機,照相館,收容所,白蚊帳禮服,少男少女母女……如果電影由你拍製作,你會如何後現代?
日本短篇小說傑作選/ . 作者:曹賜固|夏目漱石 出版社:志文, 出版年: 1994[民83]. ISBN:9575455800
心理萬花筒 『日本短篇小說選』精選日本名家十五位的小說作品,全書收錄18篇精挑細的傑作。 從夏目漱石、森鷗外、川端康成、井伏鱒二到迄今仍在文壇活躍的三浦朱門、藤枝靜男。 這些作品檔當明顯的映現了近代日本社會結構蛻變中人性的光輝。有如萬花筒般捕捉了芸芸眾生的形貌,對於心理葛藤的掙扎和暗影的刻畫,尤見精密。 這本選集可以視為日本文學大師的縮影和角逐場。
川端康成【湖】
湖
みずうみ
作者: 川端康成譯者:唐月梅內容簡介知名設計師 林小乙 操刀設計
全書日本和風手感紙印刷
★全新校訂•收錄木馬原2003年版紀大偉精彩專文推薦 桃井銀平像著魔一般跟在一名女子身後。
年輕女子發現自己被跟蹤了,慌忙之下將手提包打向銀平,逃走了。
銀平從包裡的存摺發現,女人名叫宮子,包裡還有她剛領出來的二十萬元。
銀平想把錢還給女人。他只是跟蹤狂,不是搶匪。
原本在高中任教的桃井銀平,因生了一雙如猿猴般醜陋的雙腳,自我嫌惡,然而他愛慕貌美的某類女性,有時會以那雙醜陋的腳尾隨路上引他矚目的女子——「之所以尾隨那女子,是因為女子身上有一種吸引人的東西。可以說他們都是同一個魔界裡的居民吧!」
而被跟蹤的宮子,則長期受到年近七旬的老人包養,那丟失的二十萬元則是她偷偷存下,要給弟弟讀書的學費。但宮子沒有報警。在被跟蹤的剎那,宮子「渾身熱血沸騰,蘊蓄在體內的東西瞬間彷彿全部燃燒起來。埋藏在有田老人背後的青春,一時復活了,像是一種復仇了的戰慄……這一瞬間像是得到全部補償了。」——這樣的心情竟與銀平所想的不謀而合:
「銀平跟蹤宮子的時候,宮子肯定害怕。即使她自身沒有這種感覺,恐怕也會有劇痛般的喜悅吧。人,哪能只有主動者的快樂而沒有被動者的喜悅呢。街上有許多美女,銀平卻偏偏選中宮子跟蹤,難道不就像毒癮者找到了同病相憐的人嗎。」
幾天後,銀平又被另一名年輕女孩吸引住;他並不知道,這女孩町枝,正是宮子弟弟愛慕的對象;町枝單純是喚起了他與第一個跟蹤的女學生久子的純純戀情,令他感到在這短暫的瞬間獲得了寬恕。
然而,就在銀平回憶著過去日子、精神恍惚之際,卻發現自己被一個面貌醜陋的婦女跟蹤了……
那是美麗的母親老家附近的湖。醜陋的父親葬身其中的湖。幼年與心儀的表姊一同散步的結冰的湖。湖的聲音、畫面與意象,不斷出現在銀平的幻覺與幻聽中,在他跟蹤女人的時候對他浮現。儘管長大了、離開了故鄉,銀平卻像是永遠都困在他自己的魔界裡,永遠要回到那座湖邊——川端非常罕見地採用意識流的創作手法,以幻想、幻聽、聯想與回想構成整個故事。湖是聯想與回憶的主要觸發物,藉助湖把現實帶到夢幻的世界,又從夢幻的世界中引回到現實中。作家透過描寫人物的意識流動和幻想的心理軌跡,進一步深入探索人物內心活動的祕密,挖掘人內在美醜對立的精神世界。
みずうみ
作者: 川端康成
全書日本和風手感紙印刷
★全新校訂•收錄木馬原2003年版紀大偉精彩專文推薦
年輕女子發現自己被跟蹤了,慌忙之下將手提包打向銀平,逃走了。
銀平從包裡的存摺發現,女人名叫宮子,包裡還有她剛領出來的二十萬元。
銀平想把錢還給女人。他只是跟蹤狂,不是搶匪。
原本在高中任教的桃井銀平,因生了一雙如猿猴般醜陋的雙腳,自我嫌惡,然而他愛慕貌美的某類女性,有時會以那雙醜陋的腳尾隨路上引他矚目的女子——「之所以尾隨那女子,是因為女子身上有一種吸引人的東西。可以說他們都是同一個魔界裡的居民吧!」
而被跟蹤的宮子,則長期受到年近七旬的老人包養,那丟失的二十萬元則是她偷偷存下,要給弟弟讀書的學費。但宮子沒有報警。在被跟蹤的剎那,宮子「渾身熱血沸騰,蘊蓄在體內的東西瞬間彷彿全部燃燒起來。埋藏在有田老人背後的青春,一時復活了,像是一種復仇了的戰慄……這一瞬間像是得到全部補償了。」——這樣的心情竟與銀平所想的不謀而合:
「銀平跟蹤宮子的時候,宮子肯定害怕。即使她自身沒有這種感覺,恐怕也會有劇痛般的喜悅吧。人,哪能只有主動者的快樂而沒有被動者的喜悅呢。街上有許多美女,銀平卻偏偏選中宮子跟蹤,難道不就像毒癮者找到了同病相憐的人嗎。」
幾天後,銀平又被另一名年輕女孩吸引住;他並不知道,這女孩町枝,正是宮子弟弟愛慕的對象;町枝單純是喚起了他與第一個跟蹤的女學生久子的純純戀情,令他感到在這短暫的瞬間獲得了寬恕。
然而,就在銀平回憶著過去日子、精神恍惚之際,卻發現自己被一個面貌醜陋的婦女跟蹤了……
那是美麗的母親老家附近的湖。醜陋的父親葬身其中的湖。幼年與心儀的表姊一同散步的結冰的湖。湖的聲音、畫面與意象,不斷出現在銀平的幻覺與幻聽中,在他跟蹤女人的時候對他浮現。儘管長大了、離開了故鄉,銀平卻像是永遠都困在他自己的魔界裡,永遠要回到那座湖邊——川端非常罕見地採用意識流的創作手法,以幻想、幻聽、聯想與回想構成整個故事。湖是聯想與回憶的主要觸發物,藉助湖把現實帶到夢幻的世界,又從夢幻的世界中引回到現實中。作家透過描寫人物的意識流動和幻想的心理軌跡,進一步深入探索人物內心活動的祕密,挖掘人內在美醜對立的精神世界。
****
川端 康成文藝中的美
1. 川端 康成傳: Wikipedia 日文版川端 康成 整篇可翻譯 關聯人物的補充,見4.
2. 川端 康成的收藏品;從一文不名到"大"收藏家"的時代、經濟學; 一輩子稿費;身後贈送
3. 演講詳註:『美しい日本の私―その序説』『美の存在と発見』『日本文学の美』
4. 求龍堂二本美術家交流史 安田靫彥 、東山魁夷 ;另外,古
5. 作品中的日本美之 處理
6. 反對意見
7. 文字是無可取代的
8 歿後50年的反思
近年中國譯本 日も月も、天授の子、虹いくたび
安田靫彥(1884年2月16日-1978年4月29日)是日本畫家[1]。出生於東京[2]。朝日獎獲獎者。文化勳章獲得者。主要作品『夢殿』『五合庵の春』『日食』『役優婆塞』『黃瀬川陣』『王昭君』『鴻門會』等[3]。
安田靫彥
靫
字號 C15771 正字 【靫】 革 - 03 - 12
說文釋形 「靫」《說文》不錄。
注音 ㄔㄞ
漢語拼音 chāi
釋義
盛箭器。見《廣韻.平聲.佳韻》。唐.元稹〈痁臥聞幕中諸公徵樂會飲因有戲呈三十韻〉:「蛇蠱迷弓影,鵰翎落箭靫。」
『美しい日本の私―その序説』『美の存在と発見』『日本文学の美』求龍堂2本品切 関連人物;近年中國譯本 日も月も天授の子、虹いくたび
2022.10.15
川端 康成(かわばた やすなり、1899年〈明治32年〉6月14日 - 1972年〈昭和47年〉4月16日)は、日本の小説家・文芸評論家。大正から昭和の戦前・戦後にかけて活躍した近現代日本文学の頂点に立つ作家の一人である。
代表作は、『伊豆の踊子』『浅草紅団』『抒情歌』『禽獣』『雪国』『千羽鶴』『山の音』『眠れる美女』『古都』など[1]。
翌10月18日には、三島由紀夫・伊藤整との座談会「川端康成氏を囲んで」が川端家の庭先で行われ、NHKテレビ、NHKラジオで放送された[284][285][286]。寡黙な中にも川端の喜びの表情がほのかに出ていたという[286]。11月8日に、秋の園遊会に招かれて昭和天皇と面談。同月29日には、日本ペンクラブ主催のノーベル賞受賞祝賀会が開かれた。受賞後の随筆では、〈秋の野に鈴鳴らし行く人見えず〉と記し、「野に鈴」の「野」と「鈴」で〈ノオベル〉とかけた〈言葉遊び〉の戯句を作っている[287]。また川端はその後の随筆では、次のようにも記している[288]。
12月3日に羽田を発ち、スウェーデンに向ったが、その日の朝、川端は家を出る間際に急に、「みんな、勝手に行ってらっしゃい。わたしは行きませんよ」と不機嫌になった[289]。周囲の報道陣や祝賀客の騒ぎへの節度の無さに我慢の限界がきた一瞬であったと見られるという[278]。10日、川端康成はストックホルム・コンサートホールで行われたノーベル賞授賞式に紋付き袴の正装で文化勲章を掛けて出席した。翌々日の12日昼2時10分にはスウェーデン・アカデミーにおいて、スーツ姿で受賞記念講演『美しい日本の私―その序説』を日本語で行なった
- 千羽鶴(1949年5月-1951年10月)
- 骨拾ひ(1949年10月) - 執筆は1916年
- 山の音(1949年9月-1954年4月)
- 天授の子(1950年2月-3月)★
- 水晶の玉(1950年3月)
- 虹いくたび(1950年3月-1951年4月)
- 笹舟(1950年4月)
- 卵(1950年5月)
- 地獄(1950年5月)
- 蛇(1950年7月)
- 舞姫(1950年12月-1951年3月)
- たまゆら(1951年5月)
- 岩に菊(1952年1月)
- 日も月も(1952年1月-1953年5月)
- 『美しい日本の私―その序説』(講談社、1969年3月) - エドワード・G・サイデンステッカーの英訳付。装幀(カバー写真):濱谷浩
- 『美の存在と発見』(毎日新聞社、1969年7月) - ジョン・ヤングの序文、ヴァルド・ヴィリエルモの英訳付。装幀:杉山寧
受賞記念講演『美しい日本の私―その序説』を日本語で行なった[2][290]。この講演は、道元、明恵、西行、良寛、一休などの和歌や詩句が引用され、エドワード・G・サイデンステッカーにより同時通訳された。
1969年(昭和44年)1月27日に、国会両院でノーベル文学賞受賞感謝決議に出席し、祝意を受け、同月29日には初孫・あかり(女児)が誕生した[32][34]。3月から6月にかけて、日本文学の講演を行なうためにハワイ大学に赴き、5月1日に『美の存在と発見』と題する特別講演を行なった。4月3日には、アメリカ芸術文化アカデミーの名誉会員に選ばれ、6月8日には、ハワイ大学の名誉文学博士号を贈られた。日本では、4月27日から5月11日にかけて、毎日新聞社主催の「川端康成展」が開催された(その後、大阪、福岡、名古屋でも開催)。
6月には鎌倉市の名誉市民に推された。また同月28日には、従兄・黒田秀孝が死去した。9月は、移民百年記念サンフランシスコ日本週間に文化使節として招かれ出席し、特別講演『日本文学の美』を行なった。
********
求龍堂
https://www.kyuryudo.co.jp/
https://www.kyuryudo.co.jp/shopbrand/ct100
2本 品切
《美的交響世界:川端康成與東山魁夷》
5.0「美」の求道者同士の、純粋で誠実な交友
2013年11月12日
形式: 単行本|Amazonで購入
「文豪と画家の交流」という言葉に惹かれて、何の芸術的素養もない私だが、ふっとこの本を手に取った。
美しい。何よりもそれが一番の感想だ。カラーで印刷されている数々の絵画・美術品。川端と東山の往復書簡も、現物の写真が合わせて掲載されている。息をのんで見つめてしまった。まるで展覧会を見ているような、思わず背筋を伸ばして、頁をめくる指先が慎重になるような、格調高い一冊だった。
第一章は、二人の交流を示す往復書簡。第二章には、東山魁夷の作品の数々。第三章は、川端が所蔵していた他の美術品の数々。その後に、さらに詳しい解説である。
まず、往復書簡がよい。この二人の関係は、純粋に「美」を追求する者同士の、偽りのない、親愛溢れる魂の触れ合いの結晶だ。裏の思惑や媚などは一切感じられない。二人の付き合いは純粋で誠実で、その点、読んでいて本当に美しい。
川端康成と東山魁夷。二人の交友関係は、1955年から1972年に川端が亡くなるまでの17年間続いた。東山は川端の本の装丁をした縁で川端邸を訪れ、川端の美術コレクションを見せてもらい、以来、家族ぐるみの交流が始まる。川端は東山の作品を絶賛し、その画集に心のこもった序文を書いた。その文章は、決して表面的なお世辞のようなものではなく、川端が心から東山作品に魂を揺さぶられ、魅せられていたことがわかる。川端は、東山に、今のうちに京都を書いて欲しい、京都の姿はやがて消えるかもしれないと伝え、それがきっかけで東山の「京洛四季」が生まれる。川端がまず文化勲章、その後にノーベル賞を受賞した際には、東山は自身の作品を贈っている。東山が川端の新聞小説の挿絵を描いた時に、そのうちの数編はまず東山が絵を描き、あとから川端が小説を書いた、というエピソードも、二人の信頼関係を示すものだ。
本書で何よりも胸を打たれたのは、川端逝去の際の、東山から川端への追悼文だ。「星離(わか)れ行き」と題されたその文章は、川端への偽りなき真っ直ぐな敬愛に満ちあふれた名文であり、何度も味わいながら読み返してしまった。東山は非常に名文家でもあるということが本書を読んでわかったのだが、本書の解説によると、東山は古くから文学への興味を持っており、また、川端は一時は画家を志望していたこともあるらしく、そのような二人が惹かれ合ったのも必然と思えた。
この二人を結びつけたのが「孤独」だ、とする解説にも、とても納得のいくものがあった。
東山の作品に「白い馬」が現れるのは川端逝去の年であり、この「白い馬」は川端に結びついている、という説がある――と本書に触発されて出掛けた展覧会にて聞いた時、最初は、「まさかぁ」と思ったのだが、あらためて「白い馬」が出てくる作品の詞書とこの追悼文とを読み比べてみると、どこか非常に通じるものを感じる。敬愛していた年長の友人への追慕を込めた白馬――そのような可能性もあるのではないかと思えた。
このような魂を分かち合える相手がいて、互いに相手に敬愛を抱き続けた二人は、芸術家として幸せであっただろう。このような両大家を生んだ「美しい日本」に生まれた自分も幸せだと、二人が描いた古都・京都に旅をしてみたいと、そんなことを思わせてくれる一冊でもあった。
(しかし本書は高い。もう少し安ければ、もっと気軽に手を出せたのだが……笑)
巨匠が愛した美の世界 川端康成・東山魁夷コレクション展 | 展覧会-企画展 ...
Translate this page
川端康成・東山魁夷:巨匠2人が愛した「美」 盛岡でコレクション展 /岩手 ...
林少華:川端康成與東山魁夷的私人交談- 每日頭條
(文章源自青島出版社2016年版《美的交響世界:川端康成與東山魁夷》,川端康成、 東山魁夷等著,林少華譯。)
原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/culture/re2ak3v.html
-+++++
川端康成Yasunari Kawabata︰三島由紀夫往來書簡;
竟然沒寫下川端康成的任何小說或散文.
1971年......
川端康成︰三島由紀夫往來書簡
- 作者:[日]川端康成 三島由紀夫
- 譯者:許金龍
- 出版社:人民文學出版社
- 出版日期:2009年05月01日
本書包括川端和三島在20余年間的24封往來書信,內容包括文學、工作、友誼、私生活等諸多方面,讀者可以較為準確地了解兩人之間的師生和朋友的友誼,同行間復雜而微妙的關系,了解日本同一時代最高成就的作家,同一屆諾貝爾文學獎的重要人選相繼自殺的原因。
書中充分反映了兩人從文學到生活的交流全貌,字里行間無不流露出人間至純至美的真情。它不僅展現了他們的精神世界和文學世界,而且如實記錄了人類最美好的愛。
前言
川端康成‧三島由紀夫往來書簡
附錄
對談:令人畏懼的謀劃者三島由紀夫——解讀靈魂的對話
一九六一年度諾貝爾文學獎推薦文
川端康成年譜
三島由紀夫年譜
源氏物語與芭蕉
沒有留言:
張貼留言