89) THE HOLY BIBLE. 專心文庫 (彰化)。仏教聖典(和英對照)。清心;pure。satori/enlightment。《智慧書 (聖詠集:Chapter 24)》詩篇例等, 是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/451512773480263
參見 林莊生《一個海外台灣人的心思》台北:望春風,1999,頁77
武帝の時代は中国史上最も輝かしい時代として伝えられている.武帝が十六歳の若さで帝位についた西紀前一四一年には,漢国は隆盛を誇り,国力は上昇の一途にあった.独裁君主として権力を握った武帝の闊達で積極的な性格を生きいきと描きながら,政治的文化的に偉大な足跡を中国各所に残した時代の空気を興味あふれる筆致で描く.
這本書,30年前,約1990,彰化的"專心文庫"即已漢譯。
聖詠集:Chapter 24 | Next |
1達味詩歌。大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。 |
2是他在海洋上奠定了大地,是他在江河上建立了全世。 |
3誰能登上上主的聖山?誰能居留在他的聖殿? |
4是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。 |
5他必獲得上主的祝福;和拯救者天主的報酬。 |
6這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。(休止) |
7城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。 |
8誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。 |
9城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君主, |
10誰是這位光榮的君主?其實這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。(休止) |
Previous | 聖詠集:Chapter 24 |
Psalm 24
King James Version
24 The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place?
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5 He shall receive the blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.
6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah.
沒有留言:
張貼留言