2025年10月6日 星期一

1007

 


自從瑞士禁止德國向烏克蘭轉讓國防設備後,德國不再視瑞士為可靠的合作夥伴。
目前局勢,德國決定將瑞士企業排除在本國聯邦國防機構採買軍用物資的名單之外。在德國議會中,「瑞士免談」(Swiss Free)與「中國免談」(China Free)成為了同義詞-根據瑞士《新蘇黎世報》的說法,這是德國在談及降低安全風險時的一個關鍵字。
其他國家也正跟進德國,這將影響瑞士軍國工業多少?本篇來了解。


中國共產黨如果無法消受“香港人“上海人””“西藏人”……終將失敗……

創刊停刊 4年?

【新書出版】今期,我們嘗試製作一本寫給全球香港中學生們的雜誌,透過一個又一個的人物故事,引領讀者們反芻「香港人」。……
查看更多

近年,諾貝爾獎多附該國專家技術說明,很不錯

2025 沒空看


WWWW

/ 弗朗茨·卡夫卡 / . “他們之所以如此自信,完全是因為他們的愚蠢。” . 情境 「K. 不再和他們說話了;我,」他心想,「我難道非得一直跟這些下流官員的閒聊糾纏不清嗎?」——他們自己也承認自己地位最低。他們談論的事情,自己也根本不了解。他們之所以如此自信,完全是因為他們的愚蠢。我只需要和一個和我同等社會地位的人說幾句話,一切都會變得無比清晰,比和這兩個人長談要清晰得多。他在房間裡的空地上來回走了幾圈,看到街對面的那位老婦人,她正把一個比她年紀大得多的老頭拉到窗邊,摟著他。 」 . 弗朗茨·卡夫卡是一位居住在布拉格的德語波西米亞小說家和短篇小說作家,被廣泛認為是20世紀文學的重要人物之一。他的作品融合了寫實和奇幻元素。其作品通常以孤立的主角為主角,他們面臨怪誕或超現實的困境,以及難以理解的社會官僚權力。他的小說被解讀為探索異化、存在主義焦慮、罪惡感和荒誕等主題。他最著名的作品包括中篇小說《變形記》以及長篇小說《審判》和《城堡》。 「卡夫卡式」一詞已進入英語,用來形容他作品中所描繪的荒誕情境。卡夫卡出生於布拉格一個中產階級的德語捷克猶太家庭,布拉格是波希米亞王國(當時屬於奧匈帝國)的首都。他接受過律師培訓,完成法律教育後,他被一家保險公司全職聘用,這迫使他將寫作降格為他的業餘時間。 W 出生:1883年7月3日,奧匈帝國波希米亞王國布拉格 逝世:1924年6月3日,奧地利下奧地利州克洛斯特新堡基爾林 安葬地:布拉格-日日科夫新猶太公墓 國籍:根據1867年奧匈帝國國籍法,出生時即擁有奧地利公民身份,捷克斯洛伐克(1918-1924) 母校:德國查爾斯-斐迪南大學 職業:小說家、短篇小說作家、保險員 代表作品:《變形記》、《審判》、《判決》、《城堡》、《沉思》、《飢餓藝術家》、《致菲麗絲的信》 風格:現代主義 . 弗朗茨‧卡夫卡,《審判》(1925)。 . 圖片由 Yair Haklai 提供/卡夫卡紀念碑(裁剪),布拉格。

/ Franz Kafka /
.
"It's only because of their stupidity that they're able to be so sure of themselves."
.
Context
“K. stopped talking with them; do I, he thought to himself, do I really have to carry on getting tangled up with the chattering of base functionaries like this? - and they admit themselves that they are of the lowest position. They're talking about things of which they don't have the slightest understanding, anyway. It's only because of their stupidity that they're able to be so sure of themselves. I just need few words with someone of the same social standing as myself and everything will be incomparably clearer, much clearer than a long conversation with these two can make it. He walked up and down the free space in the room a couple of times, across the street he could see the old woman who, now, had pulled an old man, much older than herself, up to the window and had her arms around him.”
.
"Franz Kafka was a German-speaking Bohemian novelist and short-story writer based in Prague, who is widely regarded as one of the major figures of 20th-century literature. His work fuses elements of realism and the fantastic. It typically features isolated protagonists facing bizarre or surrealistic predicaments and incomprehensible socio-bureaucratic powers. It has been interpreted as exploring themes of alienation, existential anxiety, guilt, and absurdity. His best known works include the novella The Metamorphosis and novels The Trial and The Castle. The term Kafkaesque has entered English to describe absurd situations like those depicted in his writing. Kafka was born into a middle-class German-speaking Czech Jewish family in Prague, the capital of the Kingdom of Bohemia, then part of the Austro-Hungarian Empire. He trained as a lawyer, and after completing his legal education was employed full-time by an insurance company, forcing him to relegate writing to his spare time."
W
Born: July 3, 1883, Prague, Kingdom of Bohemia, Austria-Hungary
Died: June 3, 1924, Kierling, part of Klosterneuburg, Lower Austria, Austria
Resting place: New Jewish Cemetery, Prague-Žižkov
Citizenship: born with General Austrian citizenship based on Austro-Hungarian nationality law of 1867, Czechoslovakia (1918–1924)
Alma mater: German Charles-Ferdinand University
Occupation: Novelist, short story writer, insurance officer
Notable work: The Metamorphosis, The Trial, The Judgment, The Castle, Contemplation, A Hunger Artist, Letters to Felice
Style: Modernism
.
Franz Kafka, The Trial (1925).
.
image by Yair Haklai / Kafka's monument (cropped), Prague.


世界大勢: BBC 新聞主要以以色列2023年10月遭大屠殺引起的一年请剿大敵HAMAS"、真主黨"、伊朗及旗下為代理為主。
美國大選迷離: Trump’s Rhetorical Ramblings Reinforce Question of Age 共和黨據說還有九成的支持者、
烏克蘭俄羅斯雙方戰得很吃力。究竟局局如何,還有許多大變數:美國11月大選,歐洲各國是否珍團結應戰 (芬蘭外長2月前專訪,DW最近播出).....中國的國內國際壓力......ˉ

Climbing has been on the rise in Japan, mainly due to the popularity it gained from the Tokyo Olympics in 2021, and new climbing walls are popping up all over the place.


2024年10月5日 · T.S. 艾略特的詩作《我最後看到的那雙含淚的眼睛》是一首簡短卻令人難忘的冥想,探討了悲傷、失落和記憶。這首詩發表於1930年,是艾略特詩集《聖灰星期三》的一部分,代表了艾略特生命中日益關注精神和存在主義主題的時期。這首詩探討了告別後的情感餘波,聚焦於某人充滿悲傷的眼神中揮之不去的記憶。艾略特的現代主義手法體現在他運用片段式、令人回味的語言,引導讀者探索更深層、往往含糊不清的意義。這首詩的核心意象——說話者最後看到的那雙含淚的眼睛——捕捉了一個充滿情感的瞬間的強烈情感,並由此展開了對分離的本質和個人悲傷的不可避免的反思。 ⟫⟫ 歷史背景 T.S.艾略特在個人和靈性轉型時期創作了《我最後看到的淚眼》。在1920年代末,艾略特皈依了英國天主教,他的詩歌開始反映救贖、罪惡感和尋求精神意義的主題。這首詩出現在《聖灰星期三》中,這部作品探討了世俗與神聖、絕望與救贖之間的張力。 第一次世界大戰後,人們普遍感到幻滅,許多人努力應對戰爭造成的破壞,並質疑長期以來對人類進步、信仰和道德的信念。艾略特的詩作與其他現代主義作家的詩一樣,反映了這種文化轉型,表達了在快速變化的世界中,一種碎片化的感覺和意義的喪失。然而,《我最後看到的淚眼》也具有深刻的個人色彩,它關注的是個人的情感動盪,而非社會議題。 這首詩的主題是失落,以及揮之不去的痛苦記憶,與戰後憂鬱和存在主義質疑等更廣泛的文化背景產生了共鳴。在1920年代末,艾略特在個人掙扎和信仰追求之後,轉向了精神主題,這為我們理解這首詩提供了一個視角:它反思了人類的苦難,並尋求慰藉,或許是來自神靈的慰藉。 ⟫⟫ 詩歌概要 這首詩以對一個感人至深的時刻的回憶開篇——在最後的告別中,看到某人眼含淚水。這段記憶一直縈繞在說話者心中,隨著詩歌的展開,我們可以清楚地看到,說話者正被這次相遇所困擾。那雙噙滿淚水的眼睛,不斷提醒著他離別時伴隨的悲傷與失落。 在第一節中,說話者回憶起他們最後一次看到這雙悲傷的眼睛的情景。 「最後」一詞的使用立即暗示著終結,暗示著他們所懷念的人可能已不復存在——無論是因為死亡還是分離。噙滿淚水的眼睛傳達著一種難以言喻的悲傷,而這是說話者對他們的最後記憶,更增添了一層複雜的情感。說話者似乎無法忘記這一刻,沉浸在相遇的悲傷中。 在第二節中,說話者喚起了「花園」的意象,在文學作品中,花園通常象徵著生命、成長,甚至是天堂。然而,在本例中,花園被描繪成一個寂靜無聲的地方,一個身影一動不動地站著,似乎離說話者很遠。這個人影可能就是說話者正在懷念的人,如今沉默不語,遙不可及,這強調了說話者與逝去親人的記憶之間的分離。說話者獨自一人掙扎著應對自己的情緒,而花園裡的身影依然遙不可及,這更增添了失落感。 這首短小卻充滿力量的詩歌,暗示著悲傷已使說話者陷入癱瘓。淚眼婆娑的記憶如同一個象徵性的錨,將說話者的情感與過去緊緊相連。詩中沉默與靜止的意象強化了說話者前進的無力感,營造出一種情感停滯的氛圍,使說話者陷入失落的時刻。
T.S. Eliot’s poem "Eyes That Last I Saw in Tears" is a brief but haunting meditation on grief, loss, and memory. Published in 1930 as part of his collection "Ash Wednesday," it represents a period in Eliot's life where he was increasingly concerned with spiritual and existential themes. The poem deals with the emotional aftermath of a farewell, focusing on the lingering memory of someone’s sorrow-filled eyes. Eliot’s modernist approach is evident in his use of fragmentary, evocative language that invites the reader to explore deeper, often ambiguous meanings. The poem’s central image—the eyes that the speaker last saw in tears—captures the intensity of a single, emotionally charged moment, and from it unfolds a reflection on the nature of separation and the inescapability of personal sorrow.
⟫⟫ Historical Context
T.S. Eliot wrote "Eyes That Last I Saw in Tears" during a period of personal and spiritual transition. By the late 1920s, Eliot had converted to Anglo-Catholicism, and his poetry began reflecting themes of redemption, guilt, and the search for spiritual meaning. This particular poem appears in "Ash Wednesday," a work that grapples with the tension between the worldly and the divine, between despair and salvation.
The post-World War I era was marked by widespread disillusionment, as many people grappled with the devastation caused by the war and questioned long-held beliefs about human progress, faith, and morality. Eliot’s poetry, much like that of other modernist writers, reflects this cultural shift, expressing a sense of fragmentation and the loss of meaning in a rapidly changing world. However, "Eyes That Last I Saw in Tears" is also deeply personal, focusing on individual emotional turmoil rather than societal issues.
The poem's themes of loss and the lingering memory of pain resonate with the broader cultural context of post-war melancholy and existential questioning. Eliot's turn towards spiritual themes in the late 1920s, following his personal struggles and his pursuit of faith, provides a lens through which this poem can be understood: as a reflection on human suffering and the search for solace, perhaps in the divine.
⟫⟫ Summary of the poem
The poem opens with a recollection of a deeply emotional moment—seeing someone's eyes filled with tears during a final farewell. This memory has stayed with the speaker, and as the poem unfolds, it becomes clear that the speaker is haunted by this encounter. The memory of those tear-filled eyes serves as a constant reminder of the sadness and loss that accompanied their parting.
In the first stanza, the speaker recalls the last time they saw these sorrowful eyes. The use of “last” immediately hints at finality, suggesting the person they are remembering might no longer be present—either due to death or separation. The tear-filled eyes signify an overwhelming sadness, and the fact that this is the speaker's last memory of them adds a layer of emotional complexity. The speaker seems unable to forget this moment, frozen in the sorrow of the encounter.
In the second stanza, the speaker evokes an image of a "garden," which, in literature, often symbolizes life, growth, or even paradise. However, in this case, the garden is presented as a place of silence and stillness, with a figure standing motionless, seemingly distant from the speaker. This figure could be the person the speaker is remembering, now silent and unreachable, emphasizing the separation between the speaker and the memory of their loved one. The speaker is left alone to grapple with their emotions, as the figure in the garden remains distant and silent, adding to the sense of loss.
The brief but powerful poem suggests that grief has left the speaker in a state of paralysis. The memory of the tear-filled eyes acts as a symbolic anchor, keeping the speaker emotionally tethered to the past. The poem's imagery of silence and stillness reinforces the speaker's inability to move forward, creating an atmosphere of emotional stasis where the speaker is trapped in the moment of loss.
李忠憲
信仰與愛的選擇:阿爸的遺願
我爸沒有念過太多書,但他尊重小孩的自由選擇,他盤算三個小孩都沒有在燒香拜佛,所以死前告訴妹妹,在他過世之後樹葬植批、不立牌位。
對一個一輩子都按照傳統習俗早晚燒香拜佛和祖宗牌位的人,最後立下這樣的遺囑,有我的朋友說他是真正的信仰,才會有這樣的思考。或許真的是這樣,但我覺得主要的原因不在他的信仰,而是他對小孩的愛,他不想製造別人的困擾,尤其是他的小孩。
因為在疫情期間,爸爸過世之後的喪事處理非常混亂,葬儀社的人建議媽媽不要聽爸爸的話,很多人選擇樹葬或海葬,最後都回來跟子孫托夢,說很孤單寂寞、肚子餓或很冷等等,一度媽媽想要把爸爸的骨灰弄去跟爺爺奶奶在一起的靈骨塔,遺囑是爸爸傳給妹妹的,妹妹非常堅持,幸虧是這樣,所以可以實現爸爸的遺願。
最近家裡那些傳統牌位或菩薩的事情繼續造成困擾,媽媽脊椎不好,所以才從鄉下爬樓梯的透天,改住到市區裡面的電梯大樓。但她還是要拜拜,各種節慶和儀式,只要有機會她都想要回到老家頂樓的家庭神壇拜拜,我們小孩通常也會盡量配合。
我媽媽以前是我外公的掌上明珠,嫁到我爸的家裡,成為大家庭的大媳婦,莫名其妙就承受的那一種傳統家庭宗教信仰的教育,她常常在講已經拜了幾十年了,這是一種習慣。她拜拜的時候唸的台詞都是那些,保佑平安、學業進步等等,已經不講升官發財,重點在於身體健康。
她知道再下來沒有小孩會繼續這樣子的傳統,想要把這些牌位送到一般廟宇,這些廟宇開出來的價錢很令人瞠目結舌,宗教真是一門好生意,看最近大甲鎮瀾宮整座廟都貼上金箔,金光閃閃。
早上看到法蘭克·辛納屈談他的宗教觀點,重點包括:
「我相信你和我。我就像伯特蘭·羅素和阿爾伯特·愛因斯坦一樣,尊重生命——無論何種形式。我相信自然,相信鳥兒、大海、天空,相信我能看到的或有真實證據的所有事物。如果這些事物就是你所說的‘上帝’,那麼我相信上帝。但我不相信一個我會尋求安慰或期待下一次擲骰子幸運的個人上帝。我並不忽視人類似乎對信仰的需求;無論是祈禱、鎮靜劑,還是一瓶傑克丹尼,我支持任何能幫助你度過漫長黑夜的東西。但對我來說,宗教是一件非常個人的事情,在其中人和上帝單獨相處,不需要巫醫作為中介。
巫醫試圖讓我們相信,我們必須請求上帝幫助,向祂闡明我們的需求,甚至用祈禱或現金賄賂祂。好吧,我相信上帝知道我們每個人想要和需要什麼。我們不必在週日上教堂才能與祂接觸。你可以在任何地方找到祂。如果這聽起來像異端邪說,我的消息來源可是相當不錯的:《馬太福音》五至七章,登山寶訓。
……我對任何層次上的正派人沒有任何異議,但我無法相信正派僅僅源自於宗教。我不禁想知道,有多少公眾人物公開宣誓宗教信仰只是為了保持一種可敬的形象。關於有組織的宗教,有些事情令我感到憤怒。基督被尊為和平之君,但在祂的名義下流的血比歷史上任何其他人物都多。你給我看看以宗教名義邁出的一步,我就能給你指出一百步的倒退。
記住,是‘神的僕人’摧毀了亞歷山卓圖書館的教育珍寶,是他們在西班牙發動了宗教裁判所,是他們在塞勒姆燒死了‘女巫’。地球上有超過25,000個有組織的宗教在蓬勃發展,但每個宗教的追隨者都認為其他宗教都是極度誤導的,甚至可能是邪惡的。在印度,他們崇拜白牛、猴子和在恆河中的一躍。穆斯林接受奴隸制,並為真主準備了葡萄酒和‘重生的處女’。巫醫不只在非洲出現。如果你在週日早晨看洛杉磯的報紙,你會看到當地的巫醫正在像廣告褲子西裝一樣兜售他們的‘商品’……
……你想過我這樣發言所冒的風險嗎?你能想像我在這些話廣為流傳後,會收到多少瘋狂的信件、詛咒、威脅和粗話嗎?更糟的是,我的唱片、電影可能會被抵制,或在我在金沙酒店的首演時,外面出現抗議的隊伍。為什麼?因為我膽敢說出,愛與正派不一定伴隨宗教熱情。」
——法蘭克·辛納屈,1963年2月《花花公子》雜誌訪談
辛納屈在他雜誌訪談的結尾說:
「不,不要停止。我多年來一直這麼想,渴望說出這些話。我說的這些話傷害了誰?我暗示了什麼道德上的缺失?不,我現在不想臨陣退縮。來吧,夥計,時間飛逝。」
有時候你會感慨歐美很多流行音樂或電影的藝術家,即使在很紅之後,他們還是沒有放棄唸書和思考,他們知道他們的影響很大。
雖然這個訪談出現在花花公子雜誌,但完全無損辛納屈的真誠和哲學思考。相較之下,很多台灣的藝人不要說什麼人文素養或哲學思考?常常為了中國的市場利益,往往只能出賣自己成長的地方。
父親臨終時選擇了樹葬、不立牌位,這不僅是他對宗教信仰的獨特理解,更是他對孩子愛的體現。他尊重小孩的選擇,不想讓他的離世成為我們的負擔。看到法蘭克·辛納屈的訪談,我不禁想到,信仰的核心不在於形式,而在於我們面對生命的終點,如何選擇愛與自由,而非被束縛於世俗的傳統或宗教儀式之中。
沒有愛是不會有信仰,此外還要有理性的思考!

于光遠的悲劇
前日講到書生林希不懂「無產階級文化大革命」,其實就算是「馬列主義理論家、經濟學家」于光遠,對自己黨搞的那一場場政治運動又懂得多少呢?「私人史」裏收有于光遠的<文革雜記>,也收有他長女于小紅的<白花丁香樹>。對照着讀,頗為耐人尋味。
我拜讀過于光遠的政治經濟學大作,不認為他對政治經濟學有何新建樹。說得難聽點,以毛著打頭的這類中共哲學、政治經濟學著作,只不過是些二道販子三四道販子的貨色,而且是摻了假注了水的假冒偽劣產品。難怪五六十年代他們這類理論家科學家都成了「總路線、大躍進、人民公社」的吹鼓手,加入到「水稻畝產萬斤」「南瓜嫁接萍果」的荒誕合唱中。
如若說于光遠對中國大陸經濟建設有過甚麼貢獻,就是改革開放時期,他對鄧小平以市場經濟取代計劃經濟的舉措作了理論解釋。而市場經濟早由西方經濟學家提出一個多世紀了,且已被資本主義國家的實踐證明是迄今為止最成功的經濟體系。
我更有感觸的是于光遠的個人悲劇。眼睜睜看着自己深愛的前妻被人整死,至死也不敢承認自己有五個女兒而不是四個,只因那個女兒是跟右派妻子離婚之後生下來的。而且,就連回憶錄中也對前妻和三個大女兒不置一詞。要不是看了于小紅的回憶,我還以為他只有後妻和兩個小女兒。這是多麼慘痛的悲劇!
何況,從他自已和女兒們還有其他人的回憶看出,他并非是個無情無義之人。在中共高幹中也是位開明領導。改革開放後他任中國社會科學院院長,旗下收留了許多別處不敢收留的準牛鬼蛇神。後來成了著名經濟學家的楊小凱就是1979年被他招收去社科院作研究助理的,當時楊小凱還未正式平反。我父親也是拿到他屬下新聞研究所的一紙接收信,才從流放地調回北京。
所以看到他和他女兒的回憶文章我非常詫異:這樣一個本來人性滿滿的儒雅書生,人性是怎麼會發生那樣的異化呢?
他的傳記中提到,他早年學的其實是物理,他的老師周培源甚至把他的畢業論文拿去給愛因斯坦批改,認為前途無量。後來投身革命,參加共產黨,便放棄科研搞政治了。之後他平步青雲,三十多歲已居國家科委副主任高位。後來在放棄自己政治前途還是放棄妻女之間,他似乎只能選擇前者,把心一橫「紅心向黨永不變」了,可看看于小紅的回憶,可知事情其實沒這麼簡單。
他跟前妻其實是戀愛結婚,婚後也伉儷情深。前妻因提了領導(中央黨校校長楊獻珍、中宣部長陸定一)意見被打成右派後,他其實并沒有馬上離婚,還去妻子勞改地給她送衣送物,也盡心照顧女兒。第三個女兒出生,他還抱着牽着兩個大女兒守在產房門口。然而終究頂不住「組織上」逼他離婚的壓力,不離婚他也可能被打右派。那就不單止自己前途完了,一家人全完了。
于小紅回憶中談到,她父親後來跟她母親秘密見面過多次,1968年,就在她母親被北京女三中紅衛兵活活打死之前幾個星期,也處於半關押狀況的父親還去見了母親一次。母親死後不久,多年來只敢跟三個女兒在公交車站偷偷相見的他,竟冒險出來見了三個孤女一面,還領她們去照相館合了張影。
看到這裏,我先前問題的答案不言自明。于光遠的悲劇不是他個人的悲劇,是一個時代一個民族的集體悲劇。壞制度讓人性泯滅成為社會常態。



我的這一天
3 年前

存檔
French author Annie Ernaux, known for her deceptively simple novels drawing on personal experience of class and gender, was awarded the Nobel Literature Prize.……
查看更多
我的這一天
3 年前

伊朗政權,肯定是邪惡的,對國內某大城,一殺八十人抗議者。在國外,無人機炸烏克蘭平民。
Iranian security forces have massacred more than 80 people in the southeastern city of Zahedan in Sistan-Baluchestan province, in a crackdown on protests that erupted a……
查看更多
我的這一天
4 年前

了不起的音樂家,生日快樂
Yo-Yo Ma (born October 7, 1955) is an American cellist. Born in Paris, France to Chinese parents and educated in New York City, he was a child prodigy, ...
Yo-Yo Ma: NPR Music Tiny Desk Concert
YOUTUBE.COM
Yo-Yo Ma: NPR Music Tiny Desk Concert

Yo-Yo Ma: NPR Music Tiny Desk Concert

  • 回覆
  • 移除預覽
我的這一天
4 年前

我們與黃進興院士(現中研院副院長)早在7月就約好時間,要跟他聊聊研究中「#師徒」這主題,作為此專欄的破題文,後來因事延遲。……
查看更多
我的這一天
5 年前

0:01 / 9:45
China's military has grown to such an extent that it now represents a credible threat to the US in the Western Pacific. The FT’s global China editor James Kynge and Tai……
查看更多
我的這一天
6 年前

雖說中國想不理美國霸權的制裁,但是,這是利害考量:FT: Chinese oil company CNPC has withdrawn from Iran's flagship hydrocarbons project in a further blow to the Islamic republic's economy, which has been hammered by US sanctions. Iran's oil minister Bijan Namdar Zanganeh...
...DW 中文 - 德国之声
美国国务院发言人:"一家中国公司以及其它100多家公司已做出明智决定,停止与伊朗开展业务。 让你们的资产遭到美国制裁是不值得的。"
TEHRAN, Iran — China's state oil company has pulled out of a $5 billion deal to develop a portion of Iran'……
查看更多
我的這一天
6 年前

Unnatural Wonders 是批評文章結集。哥倫比亞大學出版社的版本,有16 頁索引:最令人驚訝處是 Jesus Christ 的:19, 22, 44, 45~46, 48, 87, 102, 104~106, 157, 173, 177, 195, 252, 258, 260~61, 304, 310, 354
作者的大學哲學系辦公室與鈴木大拙的講堂很近,所以 D. T. Suzuki 有6處,我們最熟的是 Ching-yuan (佛眼清遠 , 1067-1120)的 "
我的這一天
6 年前

10. 讀〈報紙之為物也〉
這幾年,經巷角的全家超商,瞄其賣報架上各報的銷售情形:當然自由;蘋果/聯合;中國時報.......
每個讀書人都可以講出利用報紙的故事:有些朋友用它練書法;我用諸如兩岸犇報等統戰報,塞進淋溼的求學......
我小學5年級到台北中山國小讀書,才知道各班訂國語日報,級任老師每天中午唸其"方向"小專欄,練習作文;初中讀新生報,知道有"古春風樓瑣記",大概都看不懂。高中讀聯合報(小時,丘吉爾葬禮,印象深刻;中學時,也許是三島由紀夫的切腹自殺表演.......),大一時,寢室合訂中國時報,當然鹿橋在連載其人子,一早讀之,簡直是幸福.......……
查看更多
Jordan Wen
我也是中山國小的,52年畢業
林世堂
我也是小學五年級從三重市三光國小轉到台北市中山國小畢業。54年畢業
那個時候的校長叫做林正洲校長
我的這一天
6 年前

2019年10月14日下午的補充資料
我的這一天
6 年前

邵雍 川上懷舊 四首
去秋遊洛源,今秋遊洛川。川水隨無情,人心剛悄然。 目亂千萬山,一山一重煙。山盡煙不盡,煙與天相連。
---
為今日之山,是昔日之原。……
查看更多
我的這一天
6 年前

Steinhardt is author or co-editor of Chinese Traditional Architecture (1984), Chinese Imperial City Planning (1990), Liao Architecture (1997), Chinese Architecture (2003), Reader in Traditional Chinese Culture (2005), Chinese Architecture and the Beaux-Arts (2011), Chinese Architecture in an Age of Turmoil, 200-600 (2014), The Chinese Mosque (2015), Chinese Architecture: Twelve Lectures (2017), China: an Architectural History (2019), "The Borders of Chinese Architecture" (un……
查看更多
0:01 / 0:17
Nancy Shatzman Steinhardt’s Chinese Architecture: A History is out next week! This unprecedented survey of the origins and evolution of Chinese architecture spans 40 ce……
查看更多
我的這一天
7 年前

第3版:
Quality control handbook. J. M. Juran, editor-in-chief, Frank M. Gryna, Jr., associate editor [and] R. S. Bingham, Jr., associate editor
出版項 New York, McGraw-Hill [1974]……
查看更多
Joseph Juran, 第1-6版的Juran Quality Handbook
DEMINGCIRCLE.BLOGSPOT.COM
Joseph Juran, 第1-6版的Juran Quality Handbook

Joseph Juran, 第1-6版的Juran Quality Handbook

  • 回覆
  • 移除預覽
我的這一天
7 年前

我的這一天
7 年前

2006年陳寬仁老師當選為QKC召集人、第一次聚會在鍾漢清的辦公室舉行.......
陳寬仁於27日在華人戴明學院主持的研討會,鍾漢清發表「談朱蘭 (J. M. Juran) 主編的五版本之《品質(管理)手冊》—回顧世界品管50年」。
參加貴賓:來新陽、官生平、石玉立、宋文襄、陸正平、盧瑞彥、蔡耀宗、吳社邦、歐陽志遠、游振昌、李景文。
我利用機會,建議QKC應該深入了解世界各大品質推進組織的內容和發展史.....
我的這一天
7 年前

我的這一天
7 年前

我的這一天
7 年前

我的這一天
7 年前

這是2006年的一場盛會。我打算作一回顧。
我的這一天
8 年前

台北夜未央,白晝之夜
Huang Lisa
也和維強去參加了。幸福!
我的這一天
8 年前

今天,跟曹永洋去捷運公館站搭"懷恩"公車上二殯館。幾分鐘,前面的女士轉過身來,說您就是曹老師,行一鞠躬。老曹說,您不用陪我了.....之前,老曹拿著"惜別會"單上逝者女兒寫的【生平】,說哪天好好介紹他。
前幾天,川賴先生談參加張炎憲先生全集的發表會,由於二百多名與會者,只有他是日本人,比較珍惜。 可惜大家都說台語,他只好先退席.....之後,不知怎地,說到近幾年,台灣的老前輩走了不少,讓他每季來台都備感孤寂 (可是,稍後他來信說,"今日は三人に会うだけなので余裕あり。朝から辜寬敏先生(總統府資政)とお会いしました。"
我都勸他每次會面要談話摘要,朋友過世,起碼年度要寫婉惜報告。他只是苦笑著。
我的這一天
8 年前

偶爾看到【街舞......】影片。片中主角阿倫以前住在附近 (主角的小孩很伶俐.....)。2008年,捷運街舞賽第3屆,邀兩位法國同行來台,他們都跳一段舞,妻很快就看出來,法國舞者有古典舞的基礎。那年阿倫在台灣已是街舞元老;他到巴黎去比賽,很多挫折:
譬如說,英語市街舞者的世界語,他們在台灣,從中學就忙著練舞,哪有機會學好它?自己是34歲了,何去何從?儘管法國同行四十多歲都還在跳?.....
我的這一天
8 年前

張華兄來訪。送我一個筆筒。他選3本曹永洋先生的贈書。
我勸他,要注重健身啦。他打算將關於L. Carroll的著作的心得和創見翻譯成英文出版。我說,這想法真好!他馬上回去投入.....再說 The Remains of the Day 小說草稿是4周內完成的.....
我的這一天
9 年前

Hanching Chung
忠信兄談的,忘記說文星叢刊.....他談到Hayek,想起:
在"漢清學堂"中,我談過Andy Grove先生對國際救援組織的幫助移民之感激和回饋。…… 
查看更多
HCGOODNESS.BLOGSPOT.COM
二戰後美國大基金會的學者和藝術家之"見學之旅"慷慨 補助

二戰後美國大基金會的學者和藝術家之"見學之旅"慷慨 補助

  • 回覆
  • 移除預覽
我的這一天
9 年前

Ben Smith, The 401 Challenge 募款 £250,000,捐兩反學生霸凌基金會 Kidscape、Stonewall
0:00 / 0:24
In case you missed it: we catch up for one final time with Ben Smith as he crosses the finish line of his 401st marathon in (just over) 401 days. He's raised more than ……
查看更多
我的這一天
9 年前

.......其實台灣人民沒有注意到的、看起來不重要的話,才真的踩到北京痛腳,特別是蔡多次拿出民主這面盾牌,讓中國很感冒,在專訪中她還多次提到台灣的民主社會,要求中國尊重。
踩到中國痛腳
中國最厭惡拿民主要求且對比他們。現在中國模式的成功,給了北京飽足的自信,要在國際上與西方爭奪價值的輸出,打擊歐美的民主自由人權,並否認那是普世價值。蔡卻口口聲聲高舉民主價值,作為對抗中國壓力的抗壓鋼板。
中國要把民主政體排擠出東亞及其他地區,然後把自己的「專制資本主義」當作快速發財和社會控制的法寶及價值,輸出新興國家。蔡英文不斷對北京大談民主自由,還要北京尊重,不斷打臉中國,讓這個全球第二大經濟體的政權情何以堪?老臉往哪裡擺?......……
查看更多
林家成
習大大們只能一再向13億人民強調只有中國共產黨才能維持中國的安全與進步,並以此追英超美。
我的這一天
9 年前

Hanching Chung
托爾斯泰:一日一善  梁祥美譯 A Calendar of Wisdom By Leo Tolstoy;譯藝人生 梁祥美http://hcgoodness.blogspot.tw/2016/10/calendar-of-wisdom-by-leo-tolstoy.html
托爾斯泰:一日一善  梁祥美譯 A Calendar of Wisdom By Leo Tolstoy;譯藝人生 梁祥美
HCGOODNESS.BLOGSPOT.COM
托爾斯泰:一日一善  梁祥美譯 A Calendar of Wisdom By Leo Tolstoy;譯藝人生 梁祥美

托爾斯泰:一日一善  梁祥美譯 A Calendar of Wisdom By Leo Tolstoy;譯藝人生 梁祥美

  • 回覆
  • 移除預覽
我的這一天
12 年前

幾個月前 我建議某校應參考臺大將歷年畢業典禮的演說 上載到Youtube
今天我看英國某校的作法更有意思 : Youtube上的短篇 都是幾位畢業生的自己的說法
Kuo Wei Wu
最好不要,很「汙染」耳朵的。

沒有留言: