2023年10月7日 星期六

O.E.D. 故事 工讀、志工經驗: 東海大學中秋節、圖書館1971;英國的西點麵包店; 幽默的回憶: 工研院、電子所圖書館的夜間工讀、值班(1984) 。19世紀下半葉《牛津英語詞的一千多人志工《词典人:创造<牛津英语词典>的默默无闻的英雄们》The Dictionary People: The Unsung Heroes Who Created the Oxford English Dictionary . The Professor and the Madman OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 紀念 徐文杰先生 (1958~2023)。 中國:XI's Failing Model 東風無力百花殘 圖當新興國家救世主......

O.E.D. 故事 工讀、志工經驗: 東海大學中秋節、圖書館1971;英國的西點麵包店; 幽默的回憶: 工研院、電子所圖書館的夜間工讀、值班(1984)  。19世紀下半葉《牛津英語詞的一千多人志工《词典人:创造<牛津英语词典>的默默无闻的英雄们》The Dictionary People: The Unsung Heroes Who Created the Oxford English Dictionary . The Professor and the Madman OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程     紀念   徐文杰先生 (1958~2023)。 中國:XI's Failing Model 東風無力百花殘 圖當新興國家救世主......

工讀、志工經驗: 東海大學中秋節、圖書館1971;英國的西點麵包店; 幽默的回憶: 工研院、電子所圖書館的夜間工讀、值班(1984)  。19世紀下半葉《牛津英語詞的一千多人志工《词典人:创造<牛津英语词典>的默默无闻的英雄们》The Dictionary People: The Unsung Heroes Who Created the Oxford English Dictionary   The Professor and the Madman OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程        紀念   徐文杰先生 (1958~2023)。

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/300885035877754


Conceived in 1857, the dictionary was a huge crowdsourcing project—“the Wikipedia of the 19th century”. Contributors included one of Karl Marx’s daughters and J.R.R. Tolkien

工讀、志工經驗:   東海大學中秋節後工讀的震撼、英國的西點麵包店、


Hanching Chung

解釋工研院、電子所1984等圖書館的夜間工讀、值班
余玉玥──和 Andrew Hsu 。"工研院五年,是我職涯生活中學習最多、見識最廣的五年,會這麼幸運,都是靠部門裡的三位大哥罩著,其中徐大哥總是那個帶頭的,後來還成為我們的主管。......有一段時間,我們下班後還需要到部門管轄的圖書館輪值,如果正好和徐大哥一起值班,他通常都會載我回家,那時他的大女兒多聞大約幼稚園年紀,也會跟我們一起值班,鬼靈精怪的童言童語,常讓當時還不太懂得怎麼和小孩相處的我招架不住。"
我們的經驗1984 ,許多人住工研院宿舍,夜間仍會進去/利用所內圖書館
請說些葉宏甲故事,如果有/可以的話。"為什麼提葉宏甲先生?
我曾跟吳國精 (多年後某些公司董事長)和邢智田 (幾年後試所長),義務當ERSO圖書館夜間KEEPER。 我們將工讀費,買書給圖書館 (《四郎真平》) 。



The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary,

The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity, and the Making of the Oxford English Dictionary 


OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程

目錄

目錄Contents

序曲 5

1 測量規模 17

2 分類與架構 67

3 指揮大局 93

4 蜂擁而回的詞彙大軍 119

5 穿越文字密林 155

6 緩如牛步 181

7 隱士、殺人犯與形形色色的辭典義工 207

8 光榮告別 239

尾聲/恆常復始 261

謝詞 274

書目與延伸閱讀 277





The Dictionary People: The Unsung Heroes Who Created the Oxford English Dictionary Hardcover – Deckle Edge, 17 十月 2023
作者 Sarah Ogilvie (Author)

A history and celebration of the many far-flung volunteers who helped define the English language, word by word

The Oxford English Dictionary is one of mankind’s greatest achievements, and yet, curiously, its creators are almost never considered. Who were the people behind this unprecedented book? As Sarah Ogilvie reveals, they include three murderers, a collector of pornography, the daughter of Karl Marx, a president of Yale, a radical suffragette, a vicar who was later found dead in the cupboard of his chapel, an inventor of the first American subway, a female anti-slavery activist in Philadelphia . . . and thousands of others.

Of deep transgenerational and broad appeal, a thrilling literary detective story that, for the first time, unravels the mystery of the endlessly fascinating contributors the world over who, for over seventy years, helped to codify the way we read and write and speak. It was the greatest crowdsourcing endeavor in human history, the Wikipedia of its time.

The Dictionary People is a celebration of words, language, and people, whose eccentricities and obsessions, triumphs, and failures enriched the English language.


  • 《词典人:创造<牛津英语词典>的默默无闻的英雄们》
内容简介
《牛津英语词典》是人类最伟大的成就之一,但奇怪的是,几乎没有人关注这本史无前例的书背后究竟是哪些人。莎拉·奥吉尔维(Sarah Ogilvie)揭晓了答案。他们包括三名杀人犯、一名色情作品收藏家、卡尔·马克思(Karl Marx)的女儿、耶鲁大学的校长、一个激进的妇女选举权运动者、一个后来被发现死在教堂橱柜里的牧师、一名美国第一条地铁的发明者、一个费城的女性反奴隶制活动家,以及数千其他人。

这部作品具有深刻的跨代性和广泛的吸引力,是一个惊心动魄的文学侦探故事。它首次揭开了全世界无穷无尽的贡献者的神秘面纱。这些志愿者在七十多年的时间里帮助规范我们阅读、写作和说话的方...

Oxford English Dictionary,OED

English

OED第一版出齊後 清華大學的 葉公超 (牛津字典的貢獻” 《新月》一卷七號)和浦江清 (牛津英文大字典” 《國聞周報》1928/5/13)兩老師都撰文介紹過

我第一次知道OED 是1972年在東海大學圖書館 隨機翻一字讀一下 都覺得真不可思議



牛津英語詞典》(英語Oxford English Dictionary,OED)是由牛津大學出版社出版的詞典,被視為最全面和權威的英語詞 典。截至2005年11月30日,該詞典收錄了301,100主詞彙,字母數目達3億5千萬個。詞典亦收錄了157,000個以粗體印刷的組合和變形,以 及169,000個以粗斜體印刷的短語和組合,令詞典收錄的詞彙達到616,500個。另外,詞典共列出137,000條讀音、249,300個詞源、577,000個互相參照和2,412,400句例子。

牛津詞典旨在收錄所有已知詞彙的用法,以及詞彙在不同地區之英語的變化(請參看1933版詞典的前言)。第一版前後花了71年編寫,其中22年是準備工作(1857年1879年)。在實際編輯的49年間(1879年1928年),共用了四個主編,每名主編約有六個助手,還有在英美登報招募的約1,300個義工提供引句。

不少對英語詞彙的學術研究都以牛津詞典作為切入點。而詞典對詞彙拼法的要求,影響了不同地區的書面英語。






紀念   徐文杰先生 (1958~2023)。 中國:XI's Failing Model 東風無力百花殘 圖當新興國家救世主......

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/827793858786411


China’s economy is suffering because an increasingly autocratic government is making bad decisions. After four decades of fast growth, an era of disappointment is beginning https://econ.st/3E9xHbX


信用评级机构惠誉(Fitch)周三(8月23号)下调了中国房地产开发商碧桂园子公司”碧桂园服务“信用评级,理由是其"流动性压力增大",其财务健康状况正引起市场担忧。

。。。。。

路透社8月24号报道,在截至2018年为止的10年间,中国通过资金雄厚的”千人计划“持续寻求吸纳在国外训练过的精英科学家,华盛顿认为该计划对美国利益和技术优势构成威胁。该计划在美国对相关科学家进行调查期间一度停摆,2年后却又以新的名称和形式悄悄恢复。


中国电信巨头华为被美国以安全原因列入制裁黑名单:不允许它购买任何美国零部件,特别是生产电话必不可少的电子芯片。但华为找到了绕过制裁的办法。





。。。。

中國經濟放緩直接影響其他國家的前景。在某些地方,它的困難將成為痛苦的根源。但在其他情況下,它們會帶來緩解:https://econ.trib.al/kiUaFKf





贊尼·明頓·貝多斯
主編輯

有多糟糕?我們本週的封面將解決這個關於中國經濟的重要且備受爭議的問題。我們的領導人認為情況確實非常糟糕。責任在於習近平和中國日益專制的政府。習近平的集權和用忠誠者取代技術官僚正在導致破壞性的政策失敗,尤其是對經濟增長和通脹下滑的無力反應。本週,我的同事詳細報導了其對中國國內和世界其他地區造成的後果。

2000 年代,西方領導人錯誤地認為貿易、市場和增長將促進民主和個人自由。但中國現在正在測試相反的關係:更多的獨裁是否會損害經濟。越來越多的證據表明事實確實如此——而且在經歷了四十年的快速增長之後,中國正在進入一個令人失望的時期。



A slowing China directly affects other countries’ prospects. In some places, its difficulties will be a source of pain. In others, though, they will bring relief: https://econ.trib.al/kiUaFKf 



Zanny Minton Beddoes
Editor-in-chief

How bad is it? Our cover this week tackles this important—and much debated—question about China’s economy. Our leader argues that things are very bad indeed. The blame lies with Xi Jinping and China’s increasingly autocratic government. Mr Xi’s centralisation of power and his replacement of technocrats with loyalists is leading to damaging policy failures, not least a feeble response to tumbling growth and inflation. This week my colleagues provide detailed coverage on the consequences inside China and for the rest of the world.

In the 2000s Western leaders mistakenly believed that trade, markets and growth would boost democracy and individual liberty. But China is now testing the reverse relationship: whether more autocracy damages the economy. The evidence is mounting that it does—and that after four decades of fast growth, China is entering a period of disappointment.




謝金河

台股和港股最近的距離


這個禮拜,輝達財報效應一度讓美國股市出現回檔,但深圳,上海,香港股市仍持續積弱不振。今年以來,日本日經指數最大漲幅逼近三成,台股也接近兩成,費城半導體指數一度大漲53%,Nasdaq也大幅上漲38%,惟獨中,港股市持續積弱不振。


到這一週為止,上海,深圳,香港股市全部出現負報酬,香港恆生指數下跌9.33%,國企指數下跌7.9%,深圳成份指數下跌8.04%,上海A股下跌0.08%,所有指數都跌到年缐以下,呈現完整的空頭排列。在8月21日這一天,台股收盤16381.49,香港恆生指數收盤17623.29,雙方差距1241.8,這是1997年以來,台,港股市最接近的距離。


今年以來,中國房地產業頻頻出現暴雷效應,從恒大,碧桂園一路蔓延開來,這是中國的明斯基時刻。這一期的經濟學人拿習近平騎龍的照片當封面,全面探討中國面臨的經濟困境,過去外媒談論中國都是正面表列,如今都是負面評價,這一期的經濟學人在中國很可能被查禁。


中,港股市跌跌不休,整個社會也愈來愈焦躁,上週上海的半夏投資負責人李蓓跳出來大駡外資是攪屎棍。在推特上也有報導,高盛集團因為調降中國股市評等,辦公室的人員被帶走。不過,中國証監會仍然努力斡旋外資,中國証監會副主席方星海在香港會晤外資負責人,希望外資別走!中國的官媒也站出來說,中國股市是全球資產配置的「核心戰場」!


這幾個月來,中國從房地產泡沫,人民幣貶破7.3關卡,年輕人失業率不再公開,到地方政府債務陷入困難,如今股市再陷長空⋯⋯卅年一遇的大變局,正呈現在世人眼前⋯⋯


。。。人多勢眾ㄏㄨ

The rivalry between America and China involves much jostling over alliances. What does this mean in practice and who is winning? https://econ.st/47JacEf



Today on “The Intelligence”: why the expansion of BRICS matters, regulation catches up with the “kidfluencer” era, and a tribute to India’s flush-toilet pioneer


【德語媒體:中國為首的威權者俱樂部】


本周在南非約翰內斯堡閉幕的金磚國家峰會得到了德語媒體的廣泛報導和評論。對於該組織的擴大,《柏林報》認為是現有國際秩序的改變;《南德意志報》則指出,無序擴大可能產生「怪胎」。


詳細報導👉 https://p.dw.com/p/4VaZ4

沒有留言: