2021年1月2日 星期六

反思 Facebook動態回顧 2021: 01.02.談compassion同情的理解。 Scientists have discovered that living near trees is good for your health. 轉形任重道遠 必須窮數十寒暑。 桃園的教育措施。西塞羅《論友誼》;為什麼中美合拍電影不受歡迎?Minstrel with Cymbals, May Morris;葛飾北齋と浮世絵;a very intensive year for the Musée du Louvre;《書法與古籍》; 中國重回以鐵路投資刺激經濟的老路;亞洲再保證法鼓勵定期對台軍售

 反思 Facebook動態回顧 2021: 01.02. 

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4079296788747764



1月2日




西塞羅(Marcus Tullius Cicero 西元前 106)—43.

古羅馬帝國的哲學家、政治家與演說家。三權分立學說的古代先驅。由於堅持共和制度而慘遭暗殺身亡。著作等身,範疇橫跨修辭學、神學、政治學、倫理學領域,以及大量的書信與演說稿。




  假如斬斷了人們的親愛繫絆,任何家庭、任何城市,都絕對無法維繫與存續下去。設若不能徹底了解這個概念,必定會產生爭論與不和,更無法領悟人們的友情與和諧的力量是多麼巨大。因為,唯有建蓋得極為堅固的家屋,以及磐石極為牢固的城市,方能抵禦憎恨與爭鬥衍生出來的破壞力,且不至遭其由基底予以剷覆傾圮。由此可見,友情的優點實在不勝枚舉。

節自《論友誼》

 


維基百科,自由的百科全書

跳至導覽跳至搜尋

馬庫斯·圖利烏斯·西塞羅
CiceroBust.jpg
古大理石胸像,西塞羅,大約60歲
出生前106年1月3日
羅馬共和國阿爾皮諾
逝世前43年12月7日(62歲)
羅馬共和國弗爾米亞
職業哲學家律師政治人物
國籍古羅馬
主題政治律法哲學修辭學
文學運動古典拉丁語
受影響於狄摩西尼柏拉圖亞里斯多德、古希臘懷疑論逍遙學派
施影響於塔西佗小普林尼昆提利安希波的奧古斯丁湯瑪斯·摩爾胡果·格老秀斯約翰·洛克孟德斯鳩大衛·休謨伏爾泰皮埃爾-約瑟夫·普魯東美國開國元勛約翰·亞當斯安東尼·特洛勒普列奧·施特勞斯

馬庫斯·圖利烏斯·西塞羅(Marcus Tullius Cicero,前106年1月3日-前43年12月7日,其名在拉丁語中讀為[ˈkɪkɛroː](音譯為基凱羅),西塞羅為英文音譯,發音: /ˈsɪs[不支援的輸入]r/),是羅馬共和國晚期的哲學家政治家律師作家雄辯家。他出生於騎士階級的一個富裕家庭,青年投身法律和政治,其後曾擔任羅馬共和國的執政官;同時,因為其演說和文學作品,他被廣泛地認為是古羅馬最偉大的演說家和最具影響力的散文作家之一[1][2]。在羅馬共和國晚期的政治危機中,他是共和國所代表的自由主義的忠誠辯護者,馬克·安東尼的政敵。他支持古羅馬的憲制,因此也被認為是三權分立學說的古代先驅[3],公元前63年當選為執政官,後被馬克·安東尼派人殺害於福爾米亞

西塞羅因其作品的文學成就,為拉丁語的發展作出了不小的貢獻。他在當時是羅馬著名的文學人物,其演說風格雄偉、論文機智、散文流暢,設定了古典拉丁語的文學風格。西塞羅也是一位古希臘哲學的研究者[4]。他通過翻譯,為羅馬人介紹了很多希臘哲學的作品,使得希臘哲學的研究得以在希臘被羅馬征服之後得以延續。

西塞羅在古羅馬時代的影響在中世紀時代漸漸衰落,但在文藝復興時被重新振興。彼特拉克在14世紀重新發現了西塞羅的書信,由此開始了文藝復興學者對西塞羅的重新研究[5]。因此有學者認為,文藝復興在本質上是對西塞羅的復興[6]。西塞羅的影響在啟蒙時代達到了頂峰,受其政治哲學影響者包括洛克休謨孟德斯鳩等哲學家。亞當斯漢密爾頓等人也常在其作品中引用西塞羅的作品[7]

西塞羅深遠地影響了歐洲的哲學和政治學說,並且至今仍是羅馬歷史的研究對象。




2020










The William Morris Society
2020年1月2日 ·

Object of the Month: Minstrel with Cymbals, May Morris, embroidery on linen, c.1890, Collection of The William Morris Society
This beautiful embroidery, designed and stitched by May Morris, was adapted from a stained-glass window by her father. May changed the colour scheme to delicate silvery shades, altered the background foliage and added the pattern tiling which is picked out with gold thread. It is a rare example of a figurative embroidery by May’s hand. A stained-glass version of Minstrel with Cymbals, originally from Dalton church, can be seen at the William Morris Gallery and there are several up and down the country.
The Society is fortunate to have a ten year provenance to this object as a small archive was donated along with the embroidery. Mr Patrick Rice, owner of Minstrel with Cymbals, began an interesting correspondence with May in 1925 when alerting her to the purchase of the embroidery. They shared similar interests including the preservation of Red House. In one letter May expresses her annoyance over the title ‘The Red House’ and dislike over the modern conveniences, such as radiators and gas fires, which had now been installed at the property.
May and Patrick Rice became actively involved in the appeal to preserve Red House with May urging him to gather local support. May wished ‘this monument of the beginning of modern English Art to be saved from destruction or neglect’. Writing personally about her former home, May believed that out of all Phillip Webb’s buildings, Red House was ‘the jewel’ and it should have a useful purpose such as a school of art and handicraft. Ultimately May’s wish came to fruition; the house was saved for the nation when it was purchased by the National Trust in 2003.
Text by Helen Elletson, WMS Curator
Minstrel and Cymbals was kindly donated to WMS by Pamela and Elizabeth Rice in memory of Patrick Rice


WSJ:
中國重回以鐵路投資刺激經濟的老路
為了重振增長日益放緩的經濟,中國正回到依靠鐵路投資的老路。2019年的官方數據料將顯示北京方面已大幅增加在該領域的支出。


2019
川普年終簽署亞洲再保證法鼓勵定期對台軍售| 國際| 重點新聞
中央社即時新聞·

王丹网站 Wang Dan's Page
「九二共識」的定義,已經被習近平正式更改為「一國兩制」。從此,誰支持「九二共識」,誰就是支持「一國兩制」。
葛飾北齋と浮世絵 2017-09-15 漢清講堂
Thames & Hudson and the Phaidon Press 漢清講堂
For Japanese artist Katsushika #Hokusai, life and art were marked by extraordinary forces of nature. Both his wives and his two children predeceased him. When h……
更多
  • Image
    thamesandhudson.com
《書法與古籍》153~54

和朱寶龍





幫學長借書、買書:












我在籌劃一討論會:大羅孚計畫金字塔完成30年紀念2019.5.30 :I. M. Pei (貝聿銘) 102歲
約四月初,漢清講堂有一天/幾場的座談/presentations--敬邀您們參加。
未提供相片說明。
✨ The Louvre and its teams wish you a happy new year!
🔺 2019 is set to be a very intensive year for the museum...
Click here and scroll to discover

2018

2017



"愛國"無力可回天:優越感十足的滿滿中國元素.....





彭博商業周刊 / 中文版

【即時頭條】為什麼中美合拍電影不受歡迎
對電影大亨來說,這個構想可能實在太誘人:荷李活明星和中國最知名的導演湊一塊兒,配一個怪物襲擊中國最著名地標的荒誕劇本,再投上1.5億美元——嘿,魔法產生了!產物就是《長城》,荷李活和中國有史以來最昂貴的一次合作,也是徹頭徹尾的文化災難。
儘管有中國最大的院線營運商提供資金支援(可能是中國史上最大規模的營銷活動)和節假日周末的黃金檔期,《長城》的首映票房在2016年內地排行榜上也不過第三,不及國產愛情片《美人魚》和美國視訊遊戲電影《魔獸》;6700萬美元的首周末票房甚至趕不上2015年聖誕節上映的《尋龍訣》。慘不忍睹的評論和吐槽,鋪天蓋地的社交媒體嘲笑,《長城》的票房前景暗淡無光。
就連這部電影的大明星麥迪文(Matt Damon)也無力迴天。某線上票務網站的明星票房榜(根據粉絲購票數量排名)顯示,達蒙目前排在第六位,本片配角鹿晗的粉絲購票量是他的五倍。
這還不足以說明《長城》有多麼令人失望。本片製作方和那些希望在以後項目中效而仿之的企業有著更大的野心。他們希望這部電影成為跨文化合作在中國(全球第二大電影市場)締造票房榮耀的榜樣。萬達老闆王健林直言不諱地指出:「中國元素越多,利潤越大。」萬達旗下公司參與了《長城》製作。
而這種方法的問題是,「中國元素」很容易讓人產生流於表面和逢迎市場的印象。越來越多的中國電影觀眾和新聞媒體嘲笑荷李活一心搶佔市場,在植入中國元素(中國演員和產品)方面用力過猛。《變形金剛:殲滅世紀》(Transformers: Age of Extinction)和《天煞地球反擊戰:復甦紀元》(Independence Day: Resurgence)就是例證。
這就是為什麼中美合拍電影不受歡迎的原因。2011年,《長城》導演張藝謀在《金陵十三釵》中啟用比爾(Christian Bale)擔任男主角。儘管政府強力支援,但這部電影在中國勉強混了個不虧不贏,在國外則一塌糊塗,票房甚至沒有擠進華語榜前50,被幾部美國超級英雄電影和中國喜劇遠遠甩在身後。
《長城》遭到了類似的批評。片中女兵擊鼓的片段和拙劣的秦腔讓一些影評人士氣惱不已。某評論人士抱怨,這部電影的「中國內容源於燈籠、中式盔甲、長城等常見符號。」另一位評論者則說,「張藝謀已死」。對於這位備受尊敬的中國大導演來說,這可是相當不留情面的評語。
諷刺的是,外國大片在中國依然賣的很好。2015年外國大片佔到中國票房的38%,而且這還是中國每年只允許引進34部荷李活影片的情況。近來中國本土創作的表現也可圈可點,特別是符合本地口味的匪徒電影、歷史史詩和喜劇。和所有有眼光、有內涵的觀眾一樣,中國電影觀眾也喜歡優秀的中國電影或美國電影。他們可不想看到「中國元素」被生搬硬套地嫁接在西方驚險動作電影上。
如果荷李活想與中國電影人合作,那就得放棄聯合製作這種既尷尬又優越感十足的方式。更好的辦法是在中國創建一個國際工作室,培養年輕的中國電影製作人和劇作者,幫他們創作出吸引中國觀眾的電影。夢工場動畫公司(DreamWorks Animation) 2012年與中國合作伙伴創立東方夢工廠(Oriental DreamWorks)就是走的這個路子,他們包括《功夫熊貓3》(Kung Fu Panda 3)在內的早期成果既叫座又叫好。這纔是打造火爆電影的持久配方,無論中外,概莫如是。撰文/Adam Minter

2016

華人戴明學院感謝您們! Thanks.
轉形任重道遠 必須窮數十寒暑
"When we size up the job ahead, it is obvious that a long thorny road lies ahead -- decades."
Dependence on protection by tariffs and laws to "buy American" only encourages incompetence.
It would be incorrect to leave the reader with the impression that no action is taking place.
(Deming, 1986, Preface for Out of the Crisis)
感謝:
hc:我們偶而會碰到很純正家鄉話。
譬如說,約1997年,宏遠紡織的某位主管說 :"鍾老師, 大船入港了!" --指當時他們公司跟我買了許多我社的書。
後來,我才知道,這也是英文的表達方式 (我因為高雄有姨丈, 很小就懂得他們投資漁船的方式....) :when your ship comes in/when personal ship come home/in/factory ship (hc)
信鍇實業股份有限公司購書一批.....http://demingcircle.blogspot.tw/2010/05/thanks.html


許多年前,朋友David告訴我朱立倫當市長期間,在桃園的教育措施:甲小學校有些問題,朱的解決法是,舉債在距50公尺外,設乙小學。之後,甲校淪為各種弱勢人的小學....他要求桃園的華德福"青出於藍",答曰"無法",罵....
在新北市,他仍然只會猛要求績效。新北市發生最大的公安-公傷,他只想究責。誰負了責!


昨天看公視播BBC 2015年的《減重妙計 The Perfect Diet For You》。據說是有史以來減肥方面的首次大型試驗,不過,在挑受試者過程並非隨機的,還是依教授的判斷找人、驗證其屬於那類人,在用相對的減重方式。
科學上,無多少心意:減重活動最重要的是"適型"的飲食"習慣"。 這些,我不怎麼注意。
而我注意的是片中一男一女,他們之所以決心參加此次試驗,出發點都是:希望有機會看到兒女長大成人,不要這樣快就早逝。這種動機或藉口的驅動力頗強。


《卡夫卡的故事》台北:時報,1983 (卡夫卡百年誕辰;【譯序】說,極少部分刊於1974年的中國時報的人間副刊,可能在東海時即喜愛此書。這本書是許多發人深省的極短篇《哥德談話錄》。)
應該抄些嘉言錄:......只有說是不夠的,人一定要去生活,而語言則是很重要的媒介,一種活的東西。但是亦必須不得把語言當做一種手段,而一定要去經驗、去忍受。語言是位永恆的情婦。(202頁)


這篇2015年7月的文章,被芝加哥大學拿來當賀年文。重要的是內容....
Happy New Year's Day! Looking to get healthier in 2016? According to #UChicago scientists, living closer to trees could help: http://wapo.st/1OXviAt

2015






Sings a new song to the new year...
https://www.youtube.com/watch?v=tYby51uohIE





Everyman's Library

"Be a good glad thing, why should we make us merry
Because a year of it is gone? but Hope
Smiles from the threshold of the year to come
Whispering ‘It will be happier;’ and old faces
Press round us, and warm hands close with warm hands,
And thro’ the blood the wine leaps to the brain
Like April sap to the topmost tree, that shoots
New buds to heaven, whereon the throstle rock’d
Sings a new song to the new year—and you,
Strike up a song, my friends, and then to bed."
― from "The Foresters" by
Alfred, Lord Tennyson
Alfred Tennyson wrote his verse play about the famous English outlaw, and his last book in his lifetime, The Foresters: Robin Hood and Maid Marian, at the request of the America theatre manager Augustin Daly in 1892, when he was 82 years old. Daly, who had met Arthur Sullivan in California, asked him to write the music and Sullivan composed the nine short numbers which comprise the score.Sullivan probably undertook the work out of regard for Tennyson rather than any real enthusiasm for the play itself and tried to persuade Tennyson to make changes. He objected strongly to the title of the play, finding it colourless, and urged Tennyson to change it to Maid Marian, but the elderly poet refused.
“For last year's words belong to last year's language
And next year's words await another voice.
And to make an end is to make a beginning."
―from "Little Gidding" by


北市公館附近的總書記在打65折。我選了4本,竟然不到2百元,很少見。他們有許多套書,譬如說選流的胡適選集、安徽教育的"胡適日記"8大冊---此套台北的聯經版後來居上。
林衡道口述、邱秀堂整理的"台灣風情" (台北:聯經,1996)配圖太少、稍嫌簡略,有點可惜。
2~3周前,我將川瀨先生的"日本時代台灣電影放映史"寄賣於山外書店。3本一萬多元,實在貴。不過我顧及一般讀者的荷包,調低點定價。書賣出去的過程大約如下:某導演將書照像,放在網路,於是就有單位派3人來買書。
這篇說,書從數十元到萬元都有人有需要,能讀,就不貴。


2014

今天,台北是大好天氣。不過,日子還是如『語急』般(如 )溜掉 ,心情隨光陰交錯。
這是同仁誌,所以讓我在2014年初做個夢,諸位在今年10月底交篇不記長短和文體的稿,如此年底可出一本雜志,以圓文藝新書夢。
列出名字的,懇求您賜稿。沒在名單上的,您的賜稿,更是意外之喜樂。
*****
同情的理解的討論,或許還可以用..Milan Kundera的《不能承受的生命之輕》第9節(上海譯文本,pp.22-3)談compassion 拉丁語源Origin:: Middle English: via Old French from ecclesiastical Latin compassio(n-), from compati 'suffer with'
以及捷克語,波蘭語,德語,瑞典語中的同情---最高境界的情感想像力,指情感的心靈感應藝術。

沒有留言: