感謝丘先生 查一下 沒給你
我忘記將你提到關於死亡之主題
對了忘記問 "靈魂"在這本書 我只發現兩次
我2周前問他小說中的S城 丘兄說nABOKOV考據.........
他提
Lectures on Russian Literature ''Every lecture I delivered had been carefully, lovingly handwritten and typed out, and I leisurely read it out in class.''
This humorous pretension, or curious lie, is not entirely inconsistent with the lectures themselves, for it indicates a certain complexity in Nabokov's attitude toward matters of fact. In his Chekhov lecture, for example, he says:
''On the 2nd of July, 1904, he died far from his family and friends, amidst strangers, in a strange town.'' Nabokov was aware that Chekhov's wife claimed to be present and to remember, in poignant detail, the hours preceding Chekhov's death.Presumably, Nabokov doesn't believe her, and, with magnificent courtesy, chooses never to say as much, though he does say the marriage was unhappy.
*****
跟 PETER 說 OOC 的第11點 (a)談客服
****
2010年度 デミング賞本賞,実施賞,日経品質管理文献賞 受賞者一覧****
重讀
Tributes : interpreters of our cultural tradition ...The Necessity of Tradition : An Interpretation of the Poetics of I. A. Richards (1893-1979)
pp.182-209
我在思考" Dr. Deming as a 洋客"
****
感謝 Bruce Lee/ Betty Chang等人來電問候
bruce 說"me是蘋果的帳號,
現在我和家裡所有電腦都已經是蘋果家族啦~~"
****
看公視 西薇‧姬蘭 Sylvie Guillem 這有說不玩的故事
譬如說今年日本文化勳章的三宅一生(2010)的會館請 安藤忠雄 (2010) 混凝土中加玻璃粒 唐 香燕的愛子函谿寄來新做好的作品影片,請給他意見或鼓勵吧。謝謝。
http://www.vimeo.com/16595641---
謝謝 Justing
傳來 :如果沒有教會同理心,教育是失敗的。----
戴明博士的小故事
戴明博士的小故事
(1) 1985 年戴明獎35屆 在東京的日本餐廳 建議參訪者在 餐墊
coaster 上集體簽名 (帶回國) 留念
(2) 哈雷彗星1910年之回歸時 戴明博士與他父親觀相 他老爸說 下次是80年之後
1986年初回歸時 他在課堂上回憶同年此事
(3)
Out of the Crisis 他每回舉這例時 大家都拍手
"同理,沒有光速的真值,大多數的人對這點都會大感驚訝。光速是依據實驗者所用之方法(微波法、干涉器法、測地學器法或分子譜儀法)的結果而得。尤有進者(我們以前曾強調過),除非量測方法顯示結果是在統計管制狀態下,否則該方法不算存在的。吾人有測試光速結果的資料,然而卻未在統計管制狀態中。
如果兩個測試光速(或任何東西)的方法,都在統計管制狀態,而結果並不一致,在科學上就很重要。反之,假如兩個方法的結果很合理地吻合,其一致性就可視為現在能接受的主標準。 此主標準並不就是真值,因為還有其它和現在主標準不同的值,更為符合。最好把這種尚待解決的差異,視為不同方法的自然結果,而不是偏差。
我們在學校所學的3*10 Exp10公分/秒光速值,在大多場合還是合用的,但是今日科技要求其他更精密的方法(有效七-八位)。Shewhart博士早在他一九三九年的著作(p.82)中,就將當時各種書上所發表的光速值當成圖表(圖29),顯示出愈到後來測值愈小。晚近的許多光速值,只有一次例外(係由俄國發表),都比以前的來得小。"
數年前 苑老師送
他編的 Scientific Reason by Ian Hacking
我只說 "從演講到出書苑舉正兄送書 已近一年半
我覺得可惜的是: 應該出中英文合版的書才好"
其實這本書在第一講第一頁就指出 2003年的現代物理評論
Reviews of Modern Physics第 75卷 403-455 有篇" The Fundament Constants and Their Variation: Observational and theoretical Status"
(4)
“當初,由於日本人急著想拿到戴明獎,以至於前幾個獎都只是證書而非獎章──因為它們來不及打造。(第一次打造出來的獎座因文字有誤,只得重製。)”
---瑪麗‧華頓《戴明的管理方法》周旭華譯 台北: 天下文化出 版 社 1997
譯評:
“前幾個獎” 錯誤 第一屆得獎的幾個獎章來不及給
第一屆”實施賞”有四家公司和一人得獎
“一次打造出來的獎座因文字有誤,只得重製。”
原文說 委員會的字母 tt 鑄成 t 而已-- Deming Prize Committee, JUSE