約8點20分出發去苗栗,19點多返回。
被拔棵牙,很慘的過程。
洪醫師近況
Dear KJ
我今天去苗栗,跟洪醫師提起您要訪他的消息。
他要我傳話:他的大腸癌---第三期初,淋巴腺約3/31感染---第一次化療順利,狀況很好,下下周會第2次化療。所以不用過去。他改天跟你報告其病情。
我中午隨他回家吃飯,他家的老狗只剩下一織Judy,已不認識我;另外一隻新犬,塊頭跟我差不多。3樓新蓋一間客房,可望周圍的大樟樹等風中起武,可惜一棵聽說將牆全裂,9月必須砍下。他的桌上有本"礦工的兒子基金會"談罹癌經驗和志向----全國育幼院的都有獎學金。
--
我跟他報告您這半年的善舉,他說他也該捐錢。傍晚我要回台北,他在車上指著某大樓的某樓,掛"真佛宗.....",他買下給信徒聚會,之前是補習班,所以不需改裝璜。
他的大兒子一家3人8月要從香港回家陪父親半年,移民美國二十來年都沒機會與父親相處,這次洪醫師生病,讓他看透香港當律師的圈子很有限,說不定改經商,可能全球拓展山東岳父的健康食品---譬如說,海參精..... (約2008年我帶他訪問過您。)
鍾 漢清
晚上可在公視聽百來位年輕人完全的:Carmina Burana (1937) by Carl Orff / 奧福《布蘭詩歌》。
1214 2014?
O Fortuna Misheard Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=nIwrgAnx6Q825. O Fortuna (O Fortune)
| O Fortuna, | O Fortune, |
| velut luna | like the moon |
| statu variabilis, | you are changeable, |
| semper crescis | ever waxing |
| aut decrescis; | and waning; |
| vita detestabilis | hateful life |
| nunc obdurat | first oppresses |
| et tunc curat | and then soothes |
| ludo mentis aciem, | as fancy takes it; |
| egestatem, | poverty |
| potestatem | and power |
| dissolvit ut glaciem. | it melts them like ice. |
| Sors immanis | Fate - monstrous |
| et inanis, | and empty, |
| rota tu volubilis, | you whirling wheel, |
| status malus, | you are malevolent, |
| vana salus | well-being is in vain |
| semper dissolubilis, | and always fades to nothing, |
| obumbrata | shadowed |
| et velata | and veiled |
| michi quoque niteris; | you plague me too; |
| nunc per ludum | now through the game |
| dorsum nudum | I bring my bare back |
| fero tui sceleris. | to your villainy. |
| Sors salutis | Fate is against me |
| et virtutis | in health |
| michi nunc contraria, | and virtue, |
| est affectus | driven on |
| et defectus | and weighted down, |
| semper in angaria. | always enslaved. |
| Hac in hora | So at this hour |
| sine mora | without delay |
| corde pulsum tangite; | pluck the vibrating strings; |
| quod per sortem | since Fate |
| sternit fortem, | strikes down the strong man, |
| mecum omnes plangite! | everybody weep with me! |
Note: These lyrics are copyright and are published here with the permission of Schott Music International.
© Schott Musik International, Mainz, Germany.

沒有留言:
張貼留言