Journal 新生歲月

“What is the meaning of life? That was all- a simple question; one that tended to close in on one with years, the great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead, there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one.” ― from TO THE LIGHTHOUSE By Virginia Woolf, 1927

2007年9月18日 星期二

0918 周二 小風雨整天

台北颱風假
1350出去台大公館一圈 蕃茄汁31
中油要外部採購
晚參小燕說自由日報 綠黨 裝潢 抵押等等故事



勝業 矩矱 綰與綰轂 熸 希世

dismay and dismal

Nagatacho area is flustered by the leader's fickle decision

reconciliation

教育部變成差勁警察局

专访保时捷总裁W.Wiedeking

checking kanji on cellphones

瑞典遠東圖書館 事件

alignment job temping

Q&A: Greenspan

Mad Pursuits of Richistan

bird flu outbreak: HK official

中國鋼管舞潮湧新時尚

晦日 季語 隨便檢校於所由 福祉車両

Children's University 德國夏季兒童科學營

The Shorter Oxford English Dictionary (SOED)

你真了解那些是讓人健康的嗎?

紐約時報(幾乎)完全開放免費參觀

a desperate desire

pinch and dent

emotional or political baggage

fortuitous

大法國建築博物館(巴黎 英文)

人事物 於 清晨5:09

沒有留言:

張貼留言

‹
›
首頁
查看網路版
技術提供:Blogger.